Запах зла

                Блэйз, Келвину Гилфитеру;
                Гленде Ларк, автору «Запаха зла»


Разве я могла себе представить,
Где устроит встречу нам судьба?
Не отнять былого, не исправить,
Не сорвать с чужой удачей банк.

Хрупкий щит ресниц уже не спрячет
С облегченьем сотканную ложь.
Не доверье – веру, не иначе –
Сам в себе, как будто, предаёшь.

Изгнанные на задворки мира,
Мы богов не пустим за порог.
И несёмся без ориентиров
В лабиринте брошенных дорог.

Не судите, я не выбирала –
Мне проклятье в дар принесено.
Горе опускаю, как забрало,
И не причиняет вред оно.

Мы осколки наших жизней точим,
Чтобы брюхо вспарывать врагам,
Изрываем наши души в клочья,
Лишь сомненья отпустив в бега.

Ты, дарить рождённый утешенье,
Вынужден лишать – не воскрешать.
Недоступной роскошью забвенья
Оплатить готов надежды шанс.

Преданные собственной природой,
Преданно встаём спина к спине,
Чтобы море перейти без брода…
Злобой не сожжённые в огне.

А потом, на узкой ленте суши
И в беззвёздной утонув тени,
Мы свои оплакиваем души,
Не желая судьбы изменить.

(27-28 июля 2010)


Рецензии