Нatsune Мiku - Кimi no Кoe - Твой голос

Утро ослепит.
Без сна опять одна.
Нет, слишком для меня!

Сегодня - еще день,
Один обычный день,
Я знаю, мне нельзя.
Просто друзья.

Не могу я себя
Заставить ненавидеть тебя,
Не могу, сказать "люблю".
Так слаба, но
Просто мне стало очень страшно.

Твой голос снова бьется
В перепонках моих,
Лента крутится вновь.
По сердцу звука переливы, ааах...
Я чувствую, что это снова
Не вынесу. Мне вслух
Сказать необходимо
Все мои чувства.
О Боже мой, прекрати это!..


Смотреть тебе вслед.
Ловить обрывки слов,
И лгать себе самой.
"В порядке я", что ж,
но это просто ложь,
Я рядом быть хочу,
Веря, лишь смотрю.

Слишком поздно, и я
Спокойно промолчу.
Я не я.
Тебя не просто любить.
Пересекая
Ложь с правдой. Знаю.

Твои глаза связали меня своим взглядом, как цепью,
Так крепко, что дышать нет силы, ааах...
И сердце пылает, эмоций сдержать пламень чувств.
О Боже мой, прошу, не осталось
Мне времени, останови бег!

Если бы я могла с тобою быть все время это,
Я бы вновь прожила все наши письма, небо,
Не против я, даже если никогда я не смогу сказать вам это...

Люблю твой нежный голос,
В глубине моего сердца эхом
Мерцают мои чувства ответом.
Мне кажется, снова не выдержу
Я этих мук...
Сказать должна я громко
Все разом, только...

Невидимые путы сковали все тело так крепко,
Что не продохнуть, теряю силы, ааах...
Сдержаться нельзя, точно знаю,
Скажу я - и умру!
Чувствами распирает

Любовь моя, импульс по коже, я словно горю,
Мне б прикоснуться только, ааах,
Прошу еще раз посмотри, здесь я, твоя!..
Позволь хотя бы быть мне рядом, пусть только с краю, но будто...

------------------------------------

Хатцуне Мику,
Вокалоид / Vokaloid
стихотворный перевод на русский язык

версия 1 =) наиболее точный по смыслу перевод, теоретически.


Рецензии