Шекспир. Сонет 130
Нет солнц в глазах владычицы моей;
Кораллов ее губы не затмят;
И груди будут снега побурей,
И в проволоке волос ее – булат.
Ни алых роз дамасского станка,
Ни белых обнаружить я не смог:
Щека ее – обычная щека;
И не душист дыхания душок.
Хоть милой голосок приятен мне,
Но музыка приятней, не таю;
Шагов богинь не слышал и во сне,
Земную поступь милой узнаю.
Она неповторимей всех воспетых
Красавиц, улещаемых в сонетах.
Sonnet 130
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Свидетельство о публикации №112082608700
Николай Самойлов 31.01.2016 16:11 Заявить о нарушении
Ольга Денисова 2 31.01.2016 19:55 Заявить о нарушении
130
На солнце очи милой не похожи;
Коралл гораздо ярче красных губ;
Темней, чем снег, нагая грудь и кожа;
Как проволока, чёрный волос груб.
Ни белизну, ни алость роз Дамаска
Не нахожу у милой на щеках,
Дух тела, запотевшего от ласки,
Грубей, чем запах спрятанный в цветах.
Любимую за голос не охаю,
Но музыка приятнее звучит,
Богинь не видел, говорят, порхают,
Про милую не скажешь, что парит.
Но всё же не уступит красотой
Оболганным в сравнениях молвой.
Успехов и вдохновения.
Николай Самойлов 01.02.2016 06:28 Заявить о нарушении