Танго

Она горит, пылает словно пламя,
Стремится страсть свою всю в танце передать.
Шампанское взорвалось от накала,
Готова с ним она в осколках танцевать.

На ней одето шёлковое платье,
На красном шёлке на заколочке цветок,
Луна в ночи и дождь стучится в окна,
Там за окном весь мир уже промок.

Глаза сверкают под пушинками ресниц,
Взлетела вверх игриво бровь,
Она готова с ним в осколках танцевать,
Не страшно ей порезать ноги в кровь.

Наружу рвётся сердце из груди,
И сердца стук закладывает уши,
Она готова ранить ноги в кровь,
Объединяя в танце страсти души.

Любовь и кровь рифмуется веками,
И в танце много можно страсти передать,
Но стоит ли так жертвовать ногами,
Пред тем, кто не способен вас понять?

На красном шёлке крови не увидит,
Напрасной жертвы страсти не поймёт,
Он оттанцует танец по привычке
И по привычке в сторону уйдёт.

Конечно, если оба в этой страсти
И схож их нрав и темпераментны они,
Они, у танца этого во власти,
Кружатся в вихре пламенной любви.

Горячий нрав и темпераментна натура,
Ну как без этого им танго танцевать,
Горя в любви поддерживают пламя,
Тот, кто влюблён, тот сможет их понять.


Рецензии