Перевод из Ду Фу

Поток всё кружит, в соснах часто – ветер.
Здесь мышка в древний схоронилась черепок,
И я не знаю всех владык и зал на свете.
Заброшен путь, и льётся плачущий поток.
Темно в покоях, лишь огонь синеет чёртов.
Десятки тысяч звуков, каждый, как свирель.
Осенних красок ощущаю стёртость,
В них грусть чиста. Ловлю её скорей.
Землёю стали тысячи красавиц:
Помада, краски, фальш их губ и глаз.
Они когда-то шли, земли касаясь.
Всё стало камнем. Где они сейчас?
Тоска находит, сяду я на землю.
Напев безбрежен – горсти горьких слёз.
Из камня кони… Кто теперь мне внемлет?
Богат ли кто? Не я – вот в чём вопрос…
20.5.2008


Рецензии