Брунгильда

Во мне немного от Уайльда,
Гораздо больше от Нерона,
Когда мы под руку с Брунгильдой
Кадрим клиентов у «Адлона».
Стрельнул глазами человечек –
И я сдаю ему подругу.
Паризер Платц щедра на встречи,
И парк хорош для перемига.
Приютом паре – пара чащиц,
Там станет вновь добычей рога
Блеснувшая в просвете жертва,
Покрыв игриво возглас «Оп-па!»
Отдачей жаркого прихлопа…
Устав, из чащ несоловьиных
К исходу дня придёт Брунгильда –
Прелестной музою Уайльда –
Красотка в шляпе борсалино.
Заговорю с ней деловито,
С неё легко спадёт личина,
Мне не изменят сухость тона
И артистичный шарм Нерона:
Брунгильда – холеный мужчина.


Впервые опубликовано 17.04.2009
на сайте http://www.germany.ru
Читальня: под псевдонимом
„knabeFey“





Рецензии
Художнику необходимо перевоплощаться - как импровизация музыканту.Что-то давненько я не был Сутенёром или Брунгильдой!
Теряю квалификацию.
Спасибо, Что не позволяете коснеть,благодаря Вашим замечательным стихам, будящим воображение!
Александр.

Александр Суржик   27.11.2012 20:20     Заявить о нарушении
Вот и отлично, Александр! Радостно такое читать.
С уважением и признательностью,
Игорь.

Игорь Гергенрёдер   28.11.2012 02:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.