Диего Ривера, Продавец цветов 1942

Будто раструбы слуховых труб из далекого мира,
Где в воронках вращаются плотные белые дыры –
Каллы торчат; их проносят в гигантских плетеных корзинах,
Как послание миру и
                городу от цветочного магазина.
 
Чопорной флоре даже с таким вот кувшинным рылом –
Притягивать ангелов и родственных им парнокрылых,
Обогащать глаз да услаждать по утрам влажную роговицу,
Словно кораллам с атолла,
                либо под душем бледным девицам.
 
Правда, якшаться с пролетарской фауной никак не пристало
Каллам; и Клара, едва их у Карлоса в отместку украла,
Так тут же загнулась, дыша тяжело, от простой аллергии,
Поскольку как запах от калл,
                так и Карлос-грабитель - враги ей.
 
Нью-Йорк, 05.21.2012


Рецензии