Успамiн пра маленства
пераклад Марыны Влада-Верасень
Васільковае поле,
Зацянённае з краю бярозкамі,
Ты пакліч удалячынь
І як страту маленства вярнi –
Басаногае, любае, мілае,
Хоць з гадамі патроху забытае…
Не – з табой не расcтанемся мы!
Не забуду цябе
Ў старонцы суровай істотна:
Там дзе холадам дзьме,
Дзе без літасці вецер лупцуе…
Ты сышло ад мяне.
Я ж хачу зноў заснуць бесклапотна,
І вярнуцца к табе –
Можа мне пашанцуе:
Прыйдзешь ты да мяне
Ў каляровых снах
Матулі пяшчотным голасам,
Жытнім полем у васільках,
Дзе валошка мілуецца з коласам.
Патанаючы паміж імі,
Я калісь назіраў, як знікае
Серабрысты клін жураўліны
За аблокамі, у надхмар'і.
Я на гэтай зямлі
Буду жыць і кахаць,
Бестурботнае помніць маленства,
Хоць сышло назаўжды,
Здолею прыгадаць
Басаногага шчасця вяршэнства.
Воспоминание о детстве
Владимир Бакатин
Васильковое поле,
С краю тенью берёзок прикрытое,
Позови меня вдаль
И ушедшее детство верни.
Моё милое детство,
Что с годами немного забытое.
Босоногое детство,
С тобой не расстанемся мы!
Я тебя не забуду
Ни в суровых краях заснеженных,
Не забуду в морях,
И в бескрайней, далёкой тайге.
Ты ушло от меня
В снах цветных,
Мамы голосом нежным.
Я хочу вновь заснуть,
Чтобы ты возвратилось ко мне.
Васильковое поле,
Где я, в море цветов утопая,
Видел клин журавлей,
Уносящийся под облака...
Я на этой земле
Буду жить, и любить, вспоминая
Беззаботное детство,
Что ушло от меня навсегда.
Свидетельство о публикации №112082300887