Испанский мотив
Мы, в общем-то, к романтике не склонны -
Романтика для нас тяжелый труд.
Стоим на внешнем рейде Барселоны.
И двигателям надо отдохнуть.
А под бортом уставшим плещут звезды –
Купается вечерний небосвод
До набережной, расплескавшей гроздья
Цветных огней по глади темных вод.
***
Здесь где-то в миле я
От Саграда Фамилии.
Мы где-то рядом
С Музеем Прадо.
В несовместимости
Желаний с былями
И на романтику
Изменишь взгляды.
***
Рецензии
Читай внимательно: "Мы где то рядом С музеем Прадо". Речь идет о средиземноморском бассейне. О Испании конкретно. После долгого перехода, бросившим якоря на внешнем рейде Барселоны. И негоже бы тебе, не осмыслив, пытаться уличать человека, чья жизнь большей часть проходит в южных широтах и в средиземном море, в незнании элементарного. Коль уж ты поэтом себя считаешь, умей мыслить объемно.
За рецензию не благодарю. Глупость не поощряю.
Леонид Пахоменко 14.10.2012 13:53
Заявить о нарушении
Кому я ни читал этот пассаж (никто не имеет обьемного мышления) все говорят , что рядом и Прадо, ну никак. Хотя бы исправить В МИЛЕ, а не мили.
Саша Варламов 14.10.2012 18:29
Заявить о нарушении
Ты прав по "милям". Извечная спешка. Исправил. А насчет объемного мышления - заблуждение. Это же просто. Включи воображение и сможешь объединить не только географические точки, но и лягушку с Василисой Прекрасной.
Леонид Пахоменко 14.10.2012 19:10
Заявить о нарушении