Тоска жены
Йорданка Господинова -
http://www.stihi.ru/2012/08/19/5339
Сега съм бяла, гола самодива,
но пак летя над снежните полета.
Крилатите в земята не заспиват
летежа им се мери с ветровете.
Дори ранена, там сред тишината
отново ще открия свойто ято...
Не ме обсебвай, аз съм свободата,
разцъфнала във самодивско лято.
И нека да танцувам със орлите
да пия жадно капки от росата,
а щом надяна ризата съшита
жадувана,ще долетя крилата.
ТОСКА ЖЕНЫ
Перевод с болгарского
Сейчас, я белая и голая колдунья,
И вот лечу над снежной целиной,
В крылатом сне, во время полнолуния,
И ветер обнимается со мной.
Пусть в тишине, меня подстрелят где-то,
Воскресну снова из небытия,
В многообразии, в цветеньи дивном лета…
Не одержимая, свободная здесь я!
И как никто, танцую я с орлами,
И жажду утоляю лишь росой…
В ночной рубашке, словно под бинтами,
Тоскуют крылья о полёте, милый мой!
Олег Глечиков
21 августа 2012 год. Керчь. Украина
Картинка со страницы Йорданки
Свидетельство о публикации №112082108328
Йорданка Господинова 22.08.2012 00:18 Заявить о нарушении