Omnia transeunt, et hoc quoque transibit
Мелькнуло сонно дежавю...
Зачем тогда вас проводила,
шепнув тихонько, что люблю...
...рассвет- весь бархатно- печальный,
Жалеет словно брат и друг,
я вас любила изначально,
"так не бывает" - скажем вслух...
Ваше Небо 20.08.2012 02:16
ЭКСП.
САНТО:
///
Все в этой жизни, было, было:
Воронка и водоворот,
И небо звездами бомбило
Луны прострелянный живот,
Созвездья осыпались на пол,
как лед блестящи и хрупки,
И гром, грозил, и ветер лапой,
Ломал деревьям позвонки.
Природа страсти безответной
Ни всех желает утолить.
Не только ты трепещешь ветром,
Осуждена всегда любить.
Не знаю женщин легкой доли,
Не знаю без второго дна
И нет судьбы без слёз и боли -
Не ты одна! Не ты одна!
Пусть время линии проводит
Над бровной аркою лица:
Взглядни туда, где «все проходит» –
В круг соломонова кольца.///
Прим. Санто:
_____________________
"Все проходит. И это пройдет".
На латыни Omnia transeunt, et hoc quoque transibit.
Свидетельство о публикации №112082001349