Плэйкаст на стихи Посмотри на небо
Посмотри на небо-Look at the sky...
Людмила Бенева-Колегова
Оригинал на английском языке
Look at the sky - Посмотри на небо...
http://www.stihi.ru/2008/03/20/3951
Авторский перевод
Посмотри на небо - это - я,
Посмотри на солнце - это - я,
Посмотри на луну - это - я,
Посмотри на звезды - найди меня...
Ты смотрел на небо,
Ты увидел меня?
Ты смотрел на солнце,
Ты заметил меня?
Ты смотрел на луну,
Ты узнал меня?
Ты смотрел на звезды,
Ты нашел меня?
Я - небо, простирающееся над...
Я - солнце, сияющее над...
Я- луна, улыбающаяся над...
Я - звезда, мерцающая над тобой...
Я - солнце, сияющее над тобой,
Но ты не можешь коснуться меня.
Я - луна, улыбающаяся над тобой,
Но ты не можешь коснуться меня.
Я звезда, мерцающая над тобой,
Но ты не можешь коснуться меня...
Я - солнце, которого ты не можешь коснуться.
Я - луна, которой ты не можешь коснуться.
Я - звезда, которой ты не можешь коснуться.
Но я могу коснуться тебя...
Ты смотрел на солнце?
Ты почувствовал меня, касающуюся тебя?
Ты смотрел на луну?
Ты увидел меня, улыбающуюся тебе?
Ты смотрел на звезды?
Ты попытался поймать меня, падающую с небес?..
Посмотри на небо...
2003, июль- 2008, январь.
Спасибо!
Смуглянке - Веселе Кънчева
за перевод стихотвореня на болгарский язык.
«Погледни небето» Смуглянка ( Весела Кънчева)
http://www.stihi.ru/2009/02/11/2706
Плэйкаст «Посмотри на небо»
Angelinka103, 18.08.2012, 16:20
Процитировано
Яна Кот
Прямая ссылка
http://www.liveinternet.ru/users/3920752/post157024199/
© Copyright: Людмила Бенёва-Колегова, 2008
Свидетельство о публикации №1803204027
Свидетельство о публикации №112081908422