Генри Водсворт Лонгфелло. Золото заката

Генри Водсворт Лонгфелло (1807 – 1882)

Золото заката

Как зеркало, златое море
Сверкает под златыми небесами,
А между ними на просторе
Земли полоска пред глазами.

Как облака, вдали белеют скалы,
И, словно скалы, в небе облака,
На перепутьях златоносной лавы
Застыла лодка, одинока и легка.

Бездонность неба – словно море,
Морская ширь – как небеса.
Глаза с собою в вечном споре:
Как различить природы чудеса?

      6 ноября 1996 г.               

Henry Wadsworth Longfellow

The Golden Sunset

The golden sea its mirror spreads
Beneath the golden skies
And but a narrow strip between
Of land and shadows lies.

The cloud-like rocks, the rock-like clouds
Dissolved in glory float.
And midway of the radiant flood
Hangs silently the boat.

The sea is but another sky,
The sky a sea as well,
And which is earth and which is heaven,
The eye can scarcely tell.


Рецензии