апачи

Дрёмы тяжкие мормонов
прерваны
говяжьим стоном,
веером
смещают склоны
первые
лучи.

Под колёсами фургонов
прерия,
под рёв бизонов
перьями
качает сонно
Дерево
В Ночи.

Кожа каждого апача
пориста,
и дух - утрачен.
Кони, что
под нами скачут,
чуют
пустоту.

Вскройте вены алым клячам -
только так,
а не иначе
утро старости
оплачет
Гиче Маниту.


* В переводах Библии на язык анишинабе использовалось сочетание «Гиче Маниту» (Великий Дух).


Рецензии
Беспокойный ритм, как матадор в арене.

Берта До   24.07.2016 14:49     Заявить о нарушении
Так ходят по Арракису:)

Игорь Брен   26.07.2016 00:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.