Michael Jackson - Hollywood Tonight

* - Перевод выполнен по официальному клавиру "HOLLYWOOD TONIGHT".

----------------------

ВЕЧЕРНИЙ ГОЛЛИВУД
Слова и музыка Майкла Джексона, Тедди Райли и Брэдли Баксера.
Из репертуара Майкла Джексона, соло на Epic Records.
Посмертный альбом «Майкл» (2010).
Перевод Михаила Стребкова/Барковского (2011).

(1)
Морской загар, дешёвый скарб, крашенные джинсы;
Во лбу звезда, в глазах мечта
Войти в зал Славы навсегда,
А значит все дороги - сюда...

ПРИПЕВ:
В манящий Голливуд, в такой манящий Голливуд,
В блестящий Голливуд, в такой блестящий Голливуд.
И вот он Голливуд, пред ней вечерний Голливуд,
Но тут будь крут -- тебе второго шанса  не дадут,
Да, не дадут, зай.

(2)
Как сладкий яд Пустышкин-град -- все пути ведут на Запад!
Стань центром мужских утех, ложись под всех,
И плевать, что это грех.
Хватай, хватай, хватай свой успех!

ПРИПЕВ:
Ведь это Голливуд, такой желанный Голливуд,
Ведь это Голливуд такой блестящий Голливуд,
И вот он Голливуд, пред ней вечерний Голливуд.
Но тут будь крут, ведь здесь второго шанса не дадут.
Да, не дадут, зай.

ПЕРЕХОД (речитатив):
Она бросила всё и пошла за мечтой
Всю жизнь положила, но стала звездой --
Единственная цель, которой можно желать.
Она хотела в Голливуд, она хотела блистать.
    И вот сбылась мечта, она - звезда и нет пути назад.
    Жизнь так прекрасна и ярка, но это лишь на первый взгляд
    Отныне пленница всех фотокамер, не вырваться из этих пут.
    Мечта разбилась о реальность для Мисс  Голливуд.

ПОВТОР (1)
ПРИПЕВ.

КОДА (4р.):
Как сладкий яд Пустышкин-град -- все пути ведут на Запад!
(музыкальный свист по теме припева - до конца, постепенно затихая)

--------------------------------

HOLLYWOOD TONIGHT
Words & music by Michael Jackson & Bradley Buxer, Teddy Riley.
Sung by Michael Jackson, solo at Epic Records.
Album (posthumous) 'Michael' (2010).

1st Verse:
Lipstick in hand, Tahitian tanned, in her painted on jeans.
She dreams of fame, she changed her name
To one that fits the movie screen.
She's headed for the big time. That means

CHORUS:
She's going Hollywood, she's going Hollywood tonight. [x3]
It's true that you may never ever have that chance again,
That chance again, babе.

2nd Verse:
West-bound Greyhound to Tinsel-town to pursue her movie-star dreams.
She's giving hot tricks to men just to get in.
She was taught that that's not clean.
She's headed for the big time. That means

CHORUS.

BRIDGE (spoken):
She gave up her life to follow her dreams.
Left behind everything for the movie scene.
Nothing more she could want, she was determined to follow her plan.
She wanted Hollywood. She wanted it bad.
   Now that she caught her dream, she became a star.
   And it all looked so good, but only good from afar.
   Imprisoned in every paparazzi's camera. Every guy wished they could.
   Now, it's back to reality for Miss Hollywood.

REPEAT 1st VERSE.
CHORUS.

-------------------------------------
Просмотреть/прослушать можно тут
https://www.youtube.com/watch?v=zjGtTUfPcI4
-------------------------------------
Скачать ноты с переводом можно тут
https://michaelbark.musicaneo.com/ru/
(или напишите в личку)
--------------------------------------------


Рецензии