Ночные всплески. Сонет-матрёшка 14

В сонете цепочка ЯСов написана в игре "Цветочная рэнга"
http://www.stihi.ru/2012/08/13/2041
Александралт Петрова (все нечётные строчки) - Юлия Акатова (все чётные строки)
На иллюстрации стефанотис (из интернета)


У озера слышны ночные всплески...
Полить бы стефанотис на окне
Из старой лейки с неизвестной фрески,
Которая когда-то снилась мне.

На ней мёд муравьиный очень сладок,
Хотя с кислинкой спелой клюквы он,
В корнях омелы больше нет нападок -
Деревьям не наносится урон.

У радости немного мятный привкус -
Хмельных коктейлей сладостен восторг,
Вьюнком увиты чаши там, где фикус
Ведёт с червлёной змейкой вечный торг.

Понятны цели многих искушений
В недолгие периоды прозрений...


На языке цветов означает:

Стефанотис - семейное счастье
Из старой пьесы - воспоминание, опыт
Клюква - что-то неправдоподобное
Омела - "Поцелуй меня"
Мята - целомудрие, подозрение
Вьюнок - красота, покорность, "Ты меня не бросишь?"


***

ночные всплески
полить бы стефанотис
из старой лейки

мёд муравьиный
с кислинкой спелой клюквы
в корнях омелы

немного мятный привкус
хмельных коктейлей
вьюнком увиты чаши
с червлёной змейкой


Рецензии