Высокое, знойное небо...

Йорданка Господинова
Перевод с болгарского

Высокое, знойное небо.
И быль потерялась, и небыль.
А мне бы ночную прохладу -
накидку её ощутить.

И дворик почувствовать звёздным,
мечтать и понять, что не поздно
поверить, что в болях - услада:
без неба душе не прожить.

И в мареве этого полдня
южане, конечно же, помнят
стареющей липы ограду:
дыханье ветвей не забыть.

Мечтать и делиться стихами.
Всё с вами, милейшие, с вами...
Слеза засветилась наградой -
мне мир этот не разлюбить.
15.08.2012г.


Рецензии
Очень красиво, Алексей! Мне очень понравилось! Большое спосибо!Немножко разница в смысл получилось, но все таки, это самый красивый стих!Я на почту посылаю Вам подстрочник этот стих, но и так он прекрасен! С ульбки!

Йорданка Господинова   16.08.2012 02:02     Заявить о нарушении