Неосторожный Aarestrup

Эмиль Ореструп
Перевод с датского


Я умел сопротивляться,
Когда Амур натягивал свой лук.
Я уклониться каждый раз пытался,
Когда он посылал стрелу.

На улице, в театре,
В деревне и средь городских домов,
Вокруг меня свистели стрелы,
Как град из летних облаков.

И стрелы в плечи попадали.
Не грудь – ловила их моя спина.
И как я выглядел – они торчали,
Колючек меньше у ежа.

Когда же я твои глаза увидел,
Когда же в самом деле я увидел их,
То был я очень удивлённым,
От восхищения неосторожным был.

Настолько не был равнодушным,
Что ты кивнула мне тогда
По-дружески – ты знала же, конечно,
Как это всё ужасно для меня!    
    

___________


 Emil Aarestrup

 Den Uforsigtige

Jeg vidste at parere,
Naar Amor Buen spaendte;
Jeg undgik, laenge ovet,
Hvert farligt Skud, han sendte.

Paa Gaden, i Theatret,
Paa Landet og i Byen,
Omkring mig rasled Pile,
Som Hagl fra Sommerskyen.

Jeg fanged dem med Ryggen,
Med Skuldren — Brystet ikke -
Og jeg saae ud — et Pindsviin
Har ikke flere Pigge.

Da saae jeg dine Oine,
Og da jeg saae dem rigtig,
Da blev jeg saa forundret,
Saa henrykt uforsigtig -

Saa salig ligegyldig -
At, da du gav et Nik mig,
Et venligt — Ak, du veed jo,
Hvor skraekkelig det gik mig!


Рецензии