зрело-медовое
сливает натружено зрелость в зёрен янтарь, плоды,
глаза отводя от почвы (что сухо шуршит, как гарус*)
калёной зыбучим зноем, измученной без воды.
Собравшись в дорогу, с оглядкой на зеркало заднего вида,
пошутит не суетливо, как добрый сосед-таксист,
сквозь пагоды дынь и арбузов, которыми город закидан,
доставит в осень, подхватит в попутчики жёлтый лист.
Он пахнет медово-сладко, дары не тая за ширмой,
звенит до зари сверчками, а днём - целым сонмом ос,
натужно журчит ночами поливочною машиной,
и сыплет горстями щедро всем тем, кто захочет, звёзд...
*га'рус - хлопчатобумажная набивная ткань из низкосортного хлопка с мелким печатным узором с обеих сторон, прочная, жесткая и грубая на ощупь.(Википедия)
Свидетельство о публикации №112081302671
Сразу по делу. Стилистика просит коррекции, увы.
глаза отводя от почвы (что сухо шуршит, как гарус*),
калёной зыбучим зноем, измученной без воды.
Скобочки видишь? Как ремарку подчинение использовать можно. Но в твоем варианте с запятыми - это никак, потому что "калёной зыбучим зноем, измученной без воды" относится к почве, а не к гарусу, как у тебя читается.
Таксист-эквилибрист - прости, не рифма по нынешним временам:))
Обнимаю))
Эллионора Леончик 09.02.2014 16:32 Заявить о нарушении
Сделала, что смогла, прости, что предлагаю недоработанное, мне кажется, что и к садово-огородному оно не очень!)))
Не хватает жёсткого редакторского взора на мою пачкотню!)))
Вечно я добавляю тебе работы...(
Люблю-люблю!
Соловей Заочник 09.02.2014 17:00 Заявить о нарушении