Мбонго-Пепе - негритянский эпос
1. интродукция
Только выйдет слон Чипекве,
Злой, ужасный слон Чипекве,
Погулять по Нгоро-Нгоро,
Потоптать Килиманджаро,
Поднимают шум тамтамы:
Негры, негры, просыпайтесь!
К нам пришел Чипекве страшный,
В темноте Чипекве бродит!
Собирайте сучья, негры –
Разводить костры большие,
Чтобы в плясках бесноваться
Над священными кострами!
Надевайте маски, негры,
И передники из листьев,
И плащи змеиной кожи –
Свои лучшие наряды,
Чтоб ушел от нас Чипекве,
Черный ужас бегемотов!
Пусть проснется старый Кумба,
Злой колдун пусть нам поможет;
Нынче воин ненадежен:
У него вспотели бедра!
Бейте, бейте в барабаны,
Бейте в кожу носорога,
Вызывайте души предков,
Злых, могущественных духов,
Пусть спасут нас от Чипекве!
… Тяжело вздохнет Чипекве,
Повелитель бегемотов,
И уйдет в свои болота,
В Лимпопо нырнет он шумно,
Где большие крокодилы
Светят красными глазами,
Где волна сорвет и бросит
Всю листву с кустов прибрежных…
Долго, долго по равнине
Не утихнет гул тамтамов;
И, вздыхая, обезьяны
Будут жаться до рассвета
На верхушках баобабов…
Догорят костры у хижин,
Из-за Конго встанет солнце;
Воин в перьях, воин с луком
Посреди селенья встанет.
Боязливо скажет воин
Многочисленным детишкам:
Здесь прошел Мокеле-Мбембе,
Здесь прошел Чипекве страшный!
2. Рождение героя
Эту песню знают горы,
Эту песню знают реки,
Эту песню знают духи;
Негры тоже знают песню,
Как родился Мбонго-Пепе,
Победитель гамадрилов,
Самый первый в джунглях воин –
Смелый, мудрый Мбонго-Пепе.
Эту песню негритянки
Вспоминают вечерами
И поют ее тихонько,
И мурлычут, словно кошки,
Калебасы наполняя
Пережеванным бататом…
Вы послушайте сегодня
Песнь о славном Мбонго-Пепе!
Проходил Мокеле-Мбембе,
Проплывал он речкой Конго,
Где зеленые стрекозы
Вьются шумною толпою;
Где выходят антилопы
На высокий берег речки
Утолить под вечер жажду,
Омочить в воде копыта.
Проходил Мокеле-Мбембе,
Злой, ужасный слон Чипекве,
Зацепился левым боком
За верхушку баобаба.
Зашатался старый Бао,
Обнажил тугие корни,
Замахал в тоске ветвями,
Точно с жизнью расставался.
Затрещали громко сучья –
И упал со стоном Бао!
И пошла волна кругами
По реке великой Конго.
Ты плыви, плыви, колода, –
Говорил Мокеле-Мбембе,
И в задумчивости в джунгли
Удалился, хвост задравши;
Удалился слон Чипекве,
Позабывши про колоду.
И плыла, плыла колода,
С плеском воду рассекая,
Много дней, ночей немало
По реке великой Конго,
И приплыла прямо в заводь,
И уткнулась прямо в отмель,
Где задумавшись сидела
Одинокая горилла,
О своей судьбе печальной
В тишине воспоминая,
Опустивши хвост под воду,
Чтоб дразнить пиявок жирных.
Подскочила обезьяна,
Обхватила ту колоду,
И терзала в исступленьи,
Целый день терзала сучья,
Черным телом содрогаясь,
Распластавшись на колоде;
И глаза ее горели,
И слюна с клыков летела…
И от этой обезьяны
Мбонго вышел из колоды!
Ярче солнце засияло,
И пришло на землю счастье.
Так родился Мбонго-Пепе
От бревна и обезьяны.
И це-це, презлая муха,
В струях воздуха танцуя,
Укусила больно-больно
Толстокожую жирафу:
– Ты проснись! –
пропела муха,
– Посмотри – родился Мбонго!
Но обиженно жирафа
Только хлопала ушами.
А це-це, презлая муха,
Закружилась, зажужжала,
И на радостях уселась
Мбонго-Пепе на затылок.
Улыбнулся Мбонго-Пепе
И прихлопнул злую муху
Так, что брызнул сок с затылка,
Так, что нос распух жестоко,
Так, что гул прошел по джунглям,
Так, что солнце удивилось,
И лесные злые духи
Уши к небу приподняли,
И качали головами,
И шептали долго-долго;
И шептали заклинанья,
От себя себя спасая;
И, вздыхая, слон Чипекве
Повернулся с боку на бок…
С той поры имеют негры
Плоский нос, затылок крепкий;
А це-це, презлая муха,
За него кусает негров…
3. Женитьба Мбонго-Пепе
Под сияющей луною
Молча Африка простерлась,
Словно шкура носорога;
Дремлет сонная саванна.
Ярко звезды светят с неба.
Злые духи отдыхают.
Спят слоны и антилопы,
Спят в воде гиппопотамы.
Но не спит лишь Мбонго-Пепе:
Горько плачет Мбонго-Пепе!
Пролетал над Мбонго-Пепе
Нетопырь, суровый Ндаго,
Что бежит дневного света,
Что лишь ночью вылетает.
И спросил, порхая, Ндаго:
– Отчего ты, Мбонго, плачешь?
И ответил Мбонго-Пепе
На слова летучей мыши:
– В моем доме – только ветер,
Мой очаг всегда холодный;
Не встречают меня дети,
Когда я иду с охоты;
И супруга не утешит,
Что пришел я без добычи!
Так я маюсь, одинокий,
Как сестра моя на небе,
Как луна, чей лик печален!
Тут расхохотался Ндаго,
И сказал он Мбонго-Пепе:
– Дам совет тебе я добрый –
Поскорей иди в селенье,
Там, где девушки танцуют
Под луною без одежды.
Там возьмешь себе ты в жены
Женщин, сколько пожелаешь!
Так промолвил легкий Ндаго,
И растаял в темном небе.
И воскликнул Мбонго-Пепе:
– О, спасибо, добрый Ндаго!
Дал совет ты мне прекрасный
И утешил Мбонго-Пепе!
Поскорее Мбонго-Пепе
Опоясался веревкой,
В руки взял ракушек пестрых
И бананов ярко-желтых;
Пеплом вымазал колени
В знак богатства и почета,
И сандаловую ветку
Горделиво вставил в ноздри.
Он пошел походкой важной,
Выпятив живот надменно,
И пришел он на поляну,
Где под рокот барабанов
Танцевали негритянки
Под луною без одежды.
Он сказал им: – Посмотрите!
Я пришел к вам, Мбонго-Пепе,
Чтоб найти себе супругу,
Что меня достойна будет.
Я возьму вот эту, с краю,
И еще, пожалуй, эту!
Но со смехом отвечала
Та, что с краю, негритянка:
– Посмотри на мои груди –
Они крепки, точно камни!
Сжать их пламенно и страстно
У тебя не хватит силы!
Ты, боюсь, меня на землю
Даже повалить не сможешь!
Посмотри на мои бедра –
Утолишь меня едва ли!
Уходи скорей отсюда,
Не хочу такого мужа!
От стыда сгорая, Мбонго
Бросил ракушки, бананы,
Бросил новую веревку,
И пошел, заплакав горько.
– О, зачем, великий Кумба, –
Так воскликнул Мбонго-Пепе, –
О, зачем ты посылаешь
На меня страданья эти?
Мы с тобой живем в согласьи,
Мы друг другу не мешаем;
Мы – хорошие соседи
И пример для подражанья.
Помоги теперь, прошу я,
Утоли мои желанья!
И услышал Мбонго-Пепе
В тишине ночной суровой
Громовой и грозный голос:
– Будет так, как ты желаешь!
Пусть мечта твоя свершится!
Знай: велик великий Кумба!
Тут обрадованный Мбонго
Поспешил в свое жилище.
Он идет и видит – чудо!
В очаге огонь пылает,
И кричат, играя, дети,
И встречать жена выходит.
Говорит ему с любовью:
– Посмотри, о Мбонго-Пепе!
Посмотри – вот наши дети!
Обо всем великий Кумба
Позаботился заране!
4. Великая охота Мбонго-Пепе
– Посмотри, о Мбонго-Пепе,
На детей своих голодных.
Дай им мяса, дай костей им,
Чтоб они не голодали!
Посчитай, как ты умеешь –
Их осталось только трое;
Отправляйся на охоту
И убей большого зверя.
Коль не сможешь крокодила –
Принеси хотя бы зайца.
Мне, клянусь великим Кумбой,
Надоело есть бананы! –
Так супруга Мбонго-Пепе,
Разговорчивая Мамба,
Ежедневно говорила
С громким плачем Мбонго-Пепе.
– Что сидеть, – твердила Мамба, –
Возле хижины на солнце?
Отправляйся лучше в джунгли,
Как положено мужчине;
От сиденья, Мбонго-Пепе,
К вечеру не станешь сытым;
И охотнику в селеньи
Не прибавится почета!..
– Хватит, женщина, довольно! –
Закричал однажды в гневе
Терпеливый Мбонго-Пепе. –
Я пойду сегодня в джунгли
И убью большого зверя!
Я убью слона Чипекве,
Самого Мокеле-Мбембе!
Так ответил Мбонго-Пепе,
Так похвастался он Мамбе.
Наступил суровый вечер,
Заблистали грозно звезды,
И из хижины наружу
Вылез хмурый Мбонго-Пепе.
Он разделся на пороге,
Станцевал военный танец,
И для храбрости затылок
Смазал жиром человечьим;
Взял стрелу и лук огромный,
На жену прикрикнул грозно,
И ушел он величаво
Прямо в джунгли без дороги.
Пробирался Мбонго-Пепе
К той реке, где жил Чипекве,
Пробирался по болотам,
И кружил в лесу немало,
Так, что даже Нга, гиена,
Что за ним вдали держалась,
Наконец, проголодавшись,
Нехотя сошла со следа…
Тьма спустилась в мир подлунный;
Замолчали обезьяны,
Ветер сник, и тихо в норах
Затаились броненосцы.
Тут увидел Мбонго-Пепе
Впереди слона Чипекве.
– Подойди, Мокеле-Мбембе,
Злой, ужасный слон Чипекве!
Знай – пришла твоя погибель.
Посмотри – я Мбонго-Пепе! –
Так воскликнул Мбонго-Пепе,
И, зажмурившись надёжно,
Он пустил стрелу в Чипекве,
В самого Мокеле-Мбембе!
Не проснулся слон Чипекве:
Старый слон устал сегодня.
У него болели ребра
И свисал бессильно хобот.
Слушал в дрёме древний Мбембе
Духа смерти зов зловещий:
– Слон Чипекве, собирайся,
Я явился за тобою!
Тяжело вздохнул Чипекве,
Захрипел и содрогнулся;
Тяжко грянулся о землю,
Пастью всей глотая воздух…
И вот с этим смертным вздохом
Был проглочен Мбонго-Пепе.
...Солнце всходит и заходит,
Солнце черное бушует!
Вот уже прошла неделя –
Мбонго-Пепе нет с охоты.
Вот догадливая Мамба
Вышла к хижинам соседей;
В барабан стуча ладонью,
Закричала Мамба громко:
– Негры, негры, собирайтесь!
К нам пришел великий праздник:
Мой супруг, великий Мбонго,
Победил Мокеле-Мбембе!
Значит, будет много мяса –
Слава, слава Мбонго-Пепе!
Поскорее собирайтесь –
Мы сейчас пойдем за мясом,
Ибо даже Мбонго-Пепе
Принести его не в силах –
Так его, должно быть, много!
Хорошо весною неграм!
Ярко солнце светит в небе,
Отдыхают обезьяны
На сплетенных в небе сучьях,
И сверкают попугаи –
Все в блестящих, ярких перьях;
Вылезают к солнцу змеи,
Пауки и сколопендры,
Даже гады водяные
Выплывают на поверхность;
И один лишь мрачный Ндаго
Недоволен ярким светом.
Забирается поглубже
Он в дупло или пещеру
И шипит, крылом закрывшись:
– Сгинь, проклятое светило!
Негры шумною толпою
Разбрелись по лесу с песней;
Долго с песней по болотам
Пробирались, как умели,
И уже двоих из женщин
Утащили крокодилы…
Вдруг зловоние их ноздри
Поразило вместе с ветром.
Посмотрели негры – чудо!
То лежал Мокеле-Мбембе,
Мёртвый слон Мокеле-Мбембе,
Злой, ужасный слон Чипекве!
Мокрецы и кожееды
Облепили тучей тело,
И с боков могучих мясо
Было содрано до ребер:
Это грифы и шакалы
Веселились тут немало.
Закричали негры: – Мясо!
Посмотрите, сколько мяса!
Умер страшный слон Чипекве!
Слава, слава Мбонго-Пепе!
Подбежали с громким криком,
Стали негры резать мясо,
И тягучими ломтями
Отделять его от туши.
И когда Мокеле-Мбембе
Стал бесплотен, словно духи,
Из костей явился неграм
Легендарный Мбонго-Пепе.
Был он скользким и блестящим,
Как родившийся котёнок,
Потрясал несокрушимо
Он своим огромным луком.
И сказал жене он: – Мамба!
Ты пришла, признаться, впору!
Принеси скорей бананов –
Я весьма проголодался!
5. Разговор Мбонго-Пепе с сыном
– Так устроено но свете
Духом мудрым, безымянным,
Сотворившим все живое
В своей благости великой:
У слона Мокеле-Мбембе
Не родится черепаха;
Нга, гиена, в своей норке
Львенка принести не сможет;
Не взлетит потомство жабы,
Не плывет крота потомство;
Дух родится лишь от духа,
А герой родит героя. –
Рассуждал так Мбонго-Пепе,
Глядя искоса на сына,
Что играл сушеным калом
Молодого дикобраза.
– Подойди, мой сын, поближе! –
Так воскликнул Мбонго-Пепе. –
Уж тебе четыре года,
Не пора ли стать мужчиной?!
Твой отец – великий воин,
Вождь, достойный уваженья.
Что ты скажешь мне, Лутомба,
Что родителю ответишь?
– Я б хотел покушать, папа, –
Отвечал Лутомба тихо. –
Трудно рассуждать мне здраво:
Заглушает голод разум!
Огорчился Мбонго-Пепе
И нахмурился сурово;
Словно тень от мрачной тучи
На чело его сбежала.
– Что я слышу?! – он воскликнул. –
Разве женщина Лутомба,
Чтобы ждать подачки мужа,
Изнывая от желанья?
Разве мало крокодилов
И слонов в округе нашей?
И червей отменных, жирных
Накопать не так уж трудно!
Ты возьми мой лук, Лутомба,
Стрел пучок и яд кураре,
Ты добудь сегодня мяса,
Докажи, что ты мужчина!
-Хорошо! – сказал Лутомба. –
Я – потомок Мбонго-Пепе!
Завтра рано, на рассвете,
Я отправлюсь на охоту!
На рассвете встал Лутомба,
Спел воинственную песню,
Вставил в ноздри украшенья
И отправился в саванну,
Не забыв ни лук отцовский,
Ни отравленные стрелы.
Шел он, громко распевая
Песню мужества и силы,
И от песни его дикой
Разбегались леопарды,
Львы от ужаса бежали,
И худели бегемоты,
Погружая уши в тину.
Даже сам великий Кумба,
Прикорнувший после ночи,
Полной пляски и камланья,
Озадаченный проснулся
И, покачивая тихо
Поседевшими кудрями,
Повторял ошеломленно:
– Ну и глотка у Лутомбы!..
Вот проходит день и вечер,
Ночь короткая проходит,
Новый день бежит, как страус,
К неизбежному закату –
Нет как нет назад Лутомбы!
Уж встревожен Мбонго-Пепе,
Он сидит, насупя брови,
И железною рукою
Бьет в тамтам, ища покоя.
Бьет умело, постоянно,
Чтобы негры понимали:
Не вернулся воин юный!..
– Ты скажи, суровый Ндаго,
Не видал ли где Лутомбы? –
Вопрошал так Мбонго-Пепе. –
Ты летаешь на просторе,
От тебя не скрыться правде:
Может, воина Лутомбу
Оскорбили носороги,
Иль орлы загрызли насмерть?
Ты ответь, почтенный Ндаго!
Прокричал из поднебесья
Ндаго, повелитель ночи:
– Ты все шутишь, брат мой Мбонго?!
Оглянись вокруг скорее:
Ведь Лутомба за спиною!
Обернулся Мбонго смело,
Видит – крадучись бесшумно,
Словно лев, на четвереньках
Возвращается Лутомба!
С видом гордым и достойным
Отрок шествует геройски,
То сольясь с вечерним мраком,
То блистая телесами.
Поклонился Мбонго-Пепе
Сыну, воину-герою,
И спросил его учтиво:
– Что ты скажешь мне, Лутомба?
Как прошла твоя охота?
Созывать ли мне соседей
В честь твоей победы славной,
Иль они придут незванно?
Отвечал ему Лутомба,
С видом важным и довольным:
– Я твоей достоин славы!
Пусть вся Африка трепещет:
Я теперь великий воин,
Я прошел вокруг селенья,
Состязаясь с вихрем в силе;
Спорил скоростью я с Солнцем,
И терпеньем с муравьедом.
На пути моем великом
Потерял я лук и стрелы,
Выпил ветер яд кураре.
Но мне истина открылась,
Тайный смысл существованья:
Не ищи, отец мой, мяса,
Не ищи бананов сладких –
Ведь банан душе не нужен,
В мясе нету смысла жизни!
Выслушав такие речи,
Удивился Мбонго-Пепе.
Долго-долго у тамтама
Он сидел в ночном раздумье
И чесал рукой ослаблой
Растревоженный затылок,
А над Африкою сонной
Хохот Ндаго раздавался...
6. Гибель Мбонго-Пепе
– Все мы дети Мбонго-Пепе! –
Старики ведут рассказы. –
Были времена такие,
Что народ наш чернокожий
Был хозяином на свете,
И добычею делился
Только с львом Нангини-Тапа
И шакалом Нзанги-Куба!
Было время золотое,
Когда славный Мбонго-Пепе,
Вождь племен непобедимый,
Мудро правил племенами;
И банан родился щедро,
Дичь сама в силки бежала,
И висели на деревьях
Шкуры обезьян и мясо,
А сосуд из тыкв сушеных
В каждой хижине был полон;
И рожали негритянки
Много воинов для Мбонго!
Даже слон Мокеле-Мбембе,
Злой, ужасный слон Чипекве,
Выходил все реже в джунгли
Из зловонного болота…
С той поры минуло много
Лет, и месяцев, и судеб… –
Так о давнем, о минулом
Старики ведут рассказы.
Раз проснулся Мбонго-Пепе
Утром свежим и лучистым,
И из хижины он вышел
В блеске славы и почета.
Что же видит Мбонго-Пепе?
Перед хижиной сидели
Семь вождей семи селений
И жевали громко бетель.
Они тут сидели долго,
Разговаривали с небом,
И от долгих разговоров
Их слюна зеленой стала.
И сказал старик мудрейший:
– Будь здоров, о Мбонго-Пепе!
Хорошо ли спал ты нынче,
И доволен ли супругой?
Отвечал им Мбонго-Пепе:
– Я здоров и крепок телом,
И жена мне служит верно.
Но к чему твои расспросы?
– Ждешь ли смерти, Мбонго-Пепе? –
Так спросил старик, подумав. –
За жарой дожди приходят.
Хороша ли твоя крыша?
Не ответил Мбонго-Пепе,
Лишь нахмурился сурово.
Все вокруг тотчас затихло.
Хохотал лишь только Ндаго,
Хохотал зловещим смехом
Он, проснувшийся не к сроку,
Проносясь над головами
На своих бесшумных крыльях.
– Слышишь смех, о Мбонго-Пепе? –
Старики ему шептали. –
Это смерть твоя смеется:
Ты прославился сверх меры!
Бесконечна твоя слава,
Сорок лет уж век твой длится.
Недоступно это людям,
Только духам подобает…
Ждет тебя великий Кумба.
И достоин ты по праву!
Отвернулся Мбонго-Пепе,
Отступил в великом страхе.
В это самое мгновенье
Семь вождей семи селений
Замахали топорами,
И упал на землю Мбонго!
И торжественные клики
Возвестили всем народам:
– Нету больше Мбонго-Пепе!
Стали сиротами негры!
Застучали барабаны,
Стук глухой летел над лесом:
– Негры, негры, собирайтесь!
Мажьте лица желтой охрой!
Бейте, бейте в барабаны!
Отправляйтесь в путь неблизкий!
Собирайтесь все в селенье,
Где скончался Мбонго-Пепе!
Долго били в барабаны
Воины семи селений,
Долго копьями метали
В дерево – священный тотем,
И, лицо намазав кровью
Плотоядной жабы Кунги
Пополам с древесным соком,
Поспешили все на тризну.
А в селеньи Мбонго-Пепе
Собирали дети хворост,
Женщины плели вязанки,
А мужчины пели громко.
К вечеру костер огромный
Запылал и заискрился
В месте, где стоял когда-то
Дом священный Мбонго-Пепе.
Колдуны скакали в масках,
Злой огонь благословляя,
И творили заклинанья,
Предаваясь исступленью.
А супруга Мбонго-Пепе
Уползла змеею в джунгли:
Не могла смириться Мамба
С тем, что нету Мбонго-Пепе!
С той поры она жестоко
Мстит за гибель Мбонго-Пепе,
И кусает негритянок
За отвисшие их груди,
Когда те вздремнуть ложаться
Под сырым покровом джунглей…
Нужно помнить повседневно:
Горе тем, кто встретит Мамбу!
Ночь меж тем чернела пуще,
Полыхал костер все жарче,
Все неистовее крики
Раздавались над селеньем.
И вожди семи селений,
Станцевав священный танец,
Возложили тело Мбонго
На костер, волшебный пламень.
Долго пламя бушевало.
Не сгорал в нем труп кровавый!
Над деревьями стелился
Запах жареного мяса,
В джунглях хищников тревожил;
Их глаза в ночи желтели.
И под покрывалом ночи
Съели негры Мбонго-Пепе!
…Так о давнем, о минулом
Старики ведут рассказы…
Свидетельство о публикации №112081302147
А к утру переместилась. Поздно, стало быть, хватилась!
Я намедни наверстаю: я потом всё дочитаю.
"Затрещали громко сучья..." Спать хочу! Природа сучья!
Марина Елена 18.01.2014 04:46 Заявить о нарушении
Слог соперничал с объёмом!
Труд велик, но он оправдан...
Славен будь, о Мбонго-Пепе!
Марина Елена 23.01.2014 01:33 Заявить о нарушении