Back перевод пер. С. Маршака, Шекспир, с. 117

Say, that I'm guilty of neglecting of my debt
For all the good, you'd done for me before,
That I forgot your your cherished theshold and
Denied, though I'm tied to bonds,

That I was not appreciating you for time,
And gave the hours to other people cruelly,
That I was eager to be carried far
By the unknown sails from my country.

Let put all my offences with my love,
And let compare it with former freedom.
I wish to have your perfect judgement at this time,
But don't execute me with your deadly glaring.

I'm guilty much. But may be now is time
When you have chance to know of my love.

====
Скажи, что я уплатой пренебрег
За все добро, каким тебе обязан,
Что я забыл заветный твой порог,
С которым всеми узами я связан,

Что я не знал цены твоим часам,
Безжалостно чужим их отдавая,
Что позволял безвестным парусам
Себя нести от милого мне края.

Все преступленья вольности моей
Ты положи с моей любовью рядом,
Представь на строгий суд твоих очей,
Но не казни меня смертельным взглядом.

Я виноват. Но вся моя вина
Покажет, как любовь твоя верна.

====
Песня на стихи -  М.Таривердиева:
http://www.youtube.com/watch?v=Pr6t8NW_ZN4


Рецензии