Первая ласточка

перша ластiвка
Веточка Вишни: http://www.stihi.ru/2012/07/08/6688

Карі очі, мов вуглинки,
і кирпатий трішки ніс…
Хто ти, дівчинко-хмаринко,
із пшеничним сяйвом кіс?

Де взялась, скажи, і звідки?
Мабуть, з літнім вітерцем
прилетіла в двір сусідський,
пролилась дзвінким дощем.

Перекинула доріжку
із свого у мій садок,
мов веселка промениста
простелила рушничок.

У калиновім намисті,
ніби зіронька ясна -
черешнева моя пісня,
перша ластівка, весна…


МОЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД:

Карие глаза, над ними челка,
И совсем (чуть-чуть) курносый нос
То ли облачко а толь девчонка
С золотой копной пшеничных кос.

Где взялась - предстала, как мираж?
Может, с лёгким, летним ветерком
Прилетела в двор соседский наш,
И весенним пролилась дождём.

Чудо-радугой дорожка пролегла
С твоего в цветущий мой садок -
Из лучей светящихся смогла
Постелить меж ними рушничок.

Словно утренняя звёздочка,ясна,
Из бусинок росных ожерелье —
Первой ласточкой моя весна
Мне поёт черешневые трели...


Рецензии
Еще раз благодарю Вас, Люда, за этот замечательный перевод.
Рада, что являюсь вдохновительницей)
Надеюсь что он не последний.)
Счастья Вам, милая Людочка!
Всегда Ваша Таня.

Веточка Вишни   11.08.2012 20:31     Заявить о нарушении
Обязательно не последний,Танечка!Без твоих стихов и украинского языка не могу уже!!!)Спасибо тебе, дорогая моя вдохновительница!
Счастья тебе в творчестве и жизни!
С взаимной благодарностью и теплом - всегда твоя я.

Людмила Майская   11.08.2012 22:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.