Плакуча гiтара
Эквиритм-перевод
с украинского песни
"Плакуча гітара"
http://www.youtube.com/watch?v=aT_liFs_-xQ&feature=related
Тишь да гладь, не колышутся травы,
Ветерок в ивняках приуснул,
Где-то плачет тихонько гитара,
Там девица встречала весну.
- Ты уедешь в далёкое место
Навсегда из родного села.
Из-за тучи не выглянет месяц,
Не напомнит, кто в сердце была.
Уезжаешь, ну, как ты так можешь?
У пруда оставляешь одну,
А меня никогда и не вспомнишь,
Ты с другой где-то встретишь весну.
- Пусть к тебе не приходит кручина,
И слезам воли ты не давай,
Через год с белым цветом калины
В тихий вечер меня повстречай.
Ей мечталось, любовь не остынет.
Распустился опять белый цвет,
Поспешила девица к калине,
А любимого нет всё и нет.
Нет как нет, да и, видно, не будет,-
Вот такая девичья судьба.
Будешь знать, как ребята вас любят,
И как верить в их сказки-слова.
============================================
Спить ставок, не колишуться трави,
Вітерець в верболозах заснув...
Десь заграла плакуча гітара,
Там дівчина стрічала весну.
Ти поїдеш далеко- далеко,
Так далеко від мого села.
І не скаже той місяць з-за хмари,
Що у тебе дівчина була.
Де ти їдеш - мене покидаєш,
Залишаєш над ставом одну,
І ніколи мене не згадаєш,
А з другою зустрінеш весну.
Ой не плач, не журися, дівчино,
Ой не плач, не сумуй, не ридай,
Через рік, як цвістиме калина,
В тихий вечір мене зустрічай.
Ось прийшла довгождана година,
І прийшла довгождана пора.
І дівчина прийшла до калини,
А милого нема та й нема.
Ой нема, ой нема, тай не буде,
Бо така вже дівоча судьба...
Будеш знати, як хлопців кохати
І як вірити в їхні слова.
Свидетельство о публикации №112081008121