Об одном стихотворении Валерия Дёмина

***
Я знаю несколько таких людей,
Жизнь увлекает их до собственного горла,
До содрогания небесных колесниц,
До забытья излучин, лестниц, криков птиц,
До дыр блуждающих, что, опускаясь в нас, трезвеют
До той прозрачности предчувствий,
Приобретающей значенье света.

*
Одно стихотворение - как лупа, сквозь которую легче разглядеть поэта, чем через собрание сочинений или внушительных размеров подборку. В одном стихотворение поэт как на ладони. Мне легче писать об одном стихотворении одного поэта, чем о стихах вообще. Занятие, мне кажется, бессмысленное: стихи очень разные (даже у одного поэта)

Почему выбрала именно это. Оно прозрачно, стилистически (имею в виду стилистику поэта) безупречно, немного неуверенно в
себе, что только подтверждает соответствие этого одного стихотворения отдельной поэтической задаче - абсолютно. Моё мнение очень даже можно оспорить, и доказать, что я не права. Однако, полашаю, дело в правоте или неправоте.

У каждого поэта есть личная задача в поэзии, и он/она так или иначе её выполняет. Если не выполняет - не поэт/поэтесса.
Для того, чтобы стихи сложились в нечто живое, существо-мироздание - нужно чувство этой задачи. Как чувство моря,
чувство воздуха. Интересно, бывает ли чувство огня? У древних кузнецов оно наверняка былоо. Возможно, есть у поваров и стеклодувов. Значит, есть поэты (у кого есть чувство) и не-поэты.

Поэт - субстанция. Она может быть, а может и не быть (в человеке). Может действовать и не действовать. Здесь Пушкину не противоречу ("пока не требует поэта"). Если субстанция есть и она действует, чувство неизбежно. Оно может быть восторгом, в может и мучением. Это отнюдь не одно и то же: поэзия не любит выравнивать сравнения по модулю. В отличие от всего остального космоса, в котором только такое сравнение и действует.

Итак, поэт - субстанция, часть космоса поэзии. Поэзия как космос и поэт - как инопланенятин.

Именно это бесконечно удалённое, но близорукое вИдение и привлекло меня в вашем небольшом стихотворении. Мне неизвестно, читал ли автор Эдгара По, но ддаже если и читал, я не сочту перепевкой строчки, почти дословно
воспроизводящие:

How often we forget all time when lone
Admiratе nature universal throungh

В самом известном переводе:

Был в юности знакомец у меня,
имевший дар общенья со вселенной.

В оригинале ничего подобного, конечно, нет.

Осторожный, восходящий ритм почти точно воспроизводит ритмику английского стиха: "я знаю несколько таких людей". Даже это неловкое, лишнее (на первый взгляд) "таких" (балансирование, стих теряет координацию, пошатнулся) очень
хорошо и по-детски прелестно. Но уже сразу видно нежную (почти женственную) руку поэта.

Есть такой поэт - Евгений Шешолин. Жил во Пскове. Умер в 1990 г. Чтобы не типизировать, скажу, что вы - похожего темперамента. Очень редкого, нежного и упрямого. Таким был, полагаю, Эдгар По.

Вторая строчка - "жизнь увлекает их до собственного горла" - прекрасно соответсвует второй части первой строки пришедшего мне на ум стихотворения По. Ну какая связь между "как часто мы пребываем в забытьи" и "покуда одиноки". Но связь есть. Так и у вас: "я знаю несколько таких людей" и "жизнь увлекает их до собтвенного горла". Горла жизни? Их мистического горла? Сленговая идиома подчёркивает резкий характер поэта.

Дале стихотворение очевидно и прозрачно, но это и хорошо, потому что неочевидность его основного импульса,
искры - при неочевидности высказывания не воспринимались бы самим поэтом и, уж конечно, читателем. "Внял я неба содроганье" - "содрогание небесных колесниц". Зороастрийский образ, хорошо, но здесь он не лучший и не блестит. Без забытья невозможно - вот оно и появилось у вас. Эдгар По нашептал. Вы наверняка его слышите.

Но вот возникают пьяные дыры, блуждающие, "что опускаясь в нас, трезвеют". Такую строчку можно было бы принять за китч, щеголяние невнятицей, дурной остаток экспрессионизма, пародию молодого писаки на Сапгира. Но здесь (отталкиваюсь от головокружительного "таких") - строчка поднимается до кривулинского спиритуализма. Не просто названа и намечена босхиана воздушных князей, а создана в словах. "Поэзия делается из слов, а не из мыслей" - вот мнение Поля Валери.

Робкая поступь стихотворения, его тёплое домашнее косноязычие (прозрачность предчувствий, приобретающей значенье света) трогает, хоть и с улыбкой. "Моей звезде не суждено".

Вы прекрасно слышите свою задачу в поэзии, вы знаете (по большей части) как ведут себя слова в поэтическом тексте. О композиторе можно было бы сказать: слышит контрапункт. Но, кажется, у вас немного мощности, чтобы справиться со всем вашим словесным имением. Возможно, слабость идёт от косности. От представлений, какой должен быть стих, что рифмовать, что именно хотелось выразить.

Примерно так.


Наталия Черных

2011 г.


Рецензии