Джордж Макдональд. Сладкая опасность
Сладкая опасность
Как просто все к худшему переменить!
Чуть-чуть поцелуй или вздох продлить.
И вот уж дожди на пороге с туманом,
Ведь жизнь не бывает всегда постоянна.
Как трудно все к лучшему переменить!
И летнюю ночь до капли испить.
Поцелуй сохранится, и вздох повторится,
И в ветреный день эта ночь превратится.
И все же так просто нам делу помочь,
Когда поцелуй в эту летнюю ночь
Родится в душе, как безудержный луч,
Какой не увидишь зимой среди туч.
Все в жизни как надо лишь только тогда,
Когда греет любовь, несмотря на года.
Любые туманы, дождливый рассвет
Любовь обратит в яркий, солнечный свет!
23 октября 1999 г.
George Macdonald
Sweet Peril
Alas, how easily things go wrong!
A sigh too much, or a kiss too long,
And there follows a mist and a weeping rain,
And life is never the same again.
Alas! How hardly things go right!
‘Tis hard to watch in a summer night,
For the sigh will come, and the kiss will stay,
And the summer night is a wintry day.
And yet how easily things go right,
If the sigh and a kiss of a summer's night
Come deep from the soul in the stranger ray
That is born in the light of the winter's day.
And things can never go badly wrong
If the heart be true and the love be strong,
For the mist, if it comes, and the weeping rain
Will be changed by the love into sunshine again.
Свидетельство о публикации №112081002662