Маргарита Дянкова - Представь себе

перевод с болгарского

Представь себе – ты капелька дождя,
Представь себе – ты зернышко на ниве
И сколько плода принесешь земле!

Представь себе – ты солнца луч
Иль тень прохладная под кленом,
И всех живых порадовать ты можешь!

Представь себе – ты в стихе слово
Иль нота маленькая в партитуре,
И – даже крохотным, частичным –
Ты можешь ценным быть, полезным,
Поскольку ты основа всех основ.

Оригинал:

Представи си

Представи си, че си капка дъжд,
представи си, че си зрънце ръж
и колко плод ще даваш на земята!

Представи си, че си слънчев лъч
или хладна сянка под липа
и всички живи същества ще радваш.

Представи си, че си дума в стих
или пък нота в партитура
и… макар и да си дребен и частичен,
ти ще бъдеш ценен и съществен,
защото си в основата на всичко.


Иллюстрация: Марио Бенов (Болгария)


Рецензии
представих си...
и се почувствах значима...
сърдечен поздрав..

Мария Магдалена Костадинова   14.09.2012 00:26     Заявить о нарушении
Благодаря много, Мария!

Димитр Дянков   07.01.2013 18:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.