Весёлый дождик
Перевод с украинского
См. оригинал в:
В.Крищенко. Поезії. Видавництво «Дніпро», Київ, 2005
ВЕСЁЛЫЙ ДОЖДИК
Сыну Вадику
Тучка, дождик, стук колёс,
чёрным всё завешено…
Ну, а мне же вот до слёз
радостно и весело.
Дождик хочет внутрь скорее
и к окошку жмётся,
улыбчивости моей
погулять неймётся.
Шлёп-шлёп все бредут
голубыми лужами.
Кто сегодня с нами тут,
давайте подружимся.
Как приятно пахнет дождь,
музыкально булькает.
Сыровато… Ну и что ж –
сделаны не булкою.
Капли пляшут… Гопак.
Гром грохочет страстно.
Ну, кому ещё вот так
весело и радостно!..
Свидетельство о публикации №112080901625