Анна Ахматова - Эхо

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

Ехо

Пътищата стари са зарити,
миналото що ми е сега?
Там, на плочи кървави следите,
или закованата врата,
или ехото, което моля,
а пък то не може да мълчи...
Това ехо вече го затворих
и това, в сърцето що ечи.

1960

Эхо

В прошлое давно пути закрыты,
И на что мне прошлое теперь?
Что там? — окровавленные плиты,
Или замурованная дверь,
Или эхо, что еще не может
Замолчать, хотя я так прошу.
С этим эхом приключилось то же,
Что и с тем, что в сердце я ношу.

1960


Рецензии
Echo
by Anna Akhmatova

All the ways to past are now closed,
What the past for me today, what for?
What do you see there? - The bloody stones,
Or the bricked up surely so heavy door?
Or the echo, which is still repeating
Words, and never could this action stop,
I am asking it to end, but really
It is carrying weight, as in my heart, for long.

Людмила 31   10.08.2012 22:01     Заявить о нарушении
Мне очень приятно! Спосибо! Удачи!

Мария Шандуркова   11.08.2012 19:36   Заявить о нарушении
Всего хорошего! ;)

Людмила 31   11.08.2012 22:43   Заявить о нарушении