Говорю тебе человеческим языком
косноязычным и страстным, бормочущим и зовущим:
(говоря -говори) где твой дом, печаль, где твой дом,
где приют твой, о радость, для жажды протяжной и жгучей?
Где твоя отчизна, безмозглое существо,
прозевавшее в тусклом трамвае свою остановку?
Ничего не учли. Ничего никуда не ушло -
в полумгле состраданья лепечешь больному ребёнку.
Там где синий забор и дома, что желты, как луна,
не исправить трагической завязи злого растенья.
Но всего только слово - и чутко встревожится тьма,
и поверит лепная игрушка в своё избавленье.
Свидетельство о публикации №112080703489
"где твой дом, печаль, где твой дом,
где приют твой, о радость, для жажды протяжной и жгучей?"
Да, Лёша, может, вместо "Где твоя отчизна, безмозглое существо..."
"Где отчизна твоя , безмозглое существо..."
И ещё. Всё таки, для удобства, стихам нужны названия, хотя бы "цитата первой строки" :)
С теплом, Лена
Елена Арент 01.07.2013 00:31 Заявить о нарушении