Отдам. Бери...

                Отклик-экспромт на стих Катюши Кабанец.
                Перевод оригинала Светланы Груздевой
                http://www.stihi.ru/2012/08/07/8295


"...Усе дарую чим страждаю знов лиш серця не зумію я віддати"
(всё дарю, что переживаю вновь, только сердце не сумею я отдать)

...

А я отдам.
Бери, коль удержать
сумеешь,
не спросив с меня пощады.
Иного мне, пожалуй, и не надо,
лишь только знать -
ему в тебе больней.
Больнее выбивать неровный пульс
за нас двоих,
не порознь – в одиночку,
когда весна одарит звёздной ночкой,
такой,
что всё на свете станет –
пусть…


Рецензии
А я отдам.
Бери, коль удержать
сумеешь, (!!!!!!)
не спросив с меня пощады.(!!!)
Иного мне, пожалуй, и не надо,
лишь только знать -
ему в тебе больней.(!!!!!!!!!!)
Больнее выбивать неровный пульс
за нас двоих,(!!!!!)
не порознь – в одиночку,
когда весна одарит звёздной ночкой,
такой,
что всё на свете станет –
пусть(!!!!!!!!!!!!!!!!! - каждое слово - в ту самую "звёздную" точку, Виточка!

СПАСИБО!!!
Света

Светлана Груздева   08.08.2012 09:39     Заявить о нарушении
Тебе спасибо, Светочка.. Не твой бы перевод этого стиха, так и не было бы ничего этого. Я о таком авторе даже и не слышала.. Темная я)

Спасибо, дорогая!
Обнимаю тебя.

Ивини, с опозданием отвечаю, работа... И не знаю, когда теперь смогу нормально выйти и почитать..
Но я вернусь.)

Ви Точка   10.08.2012 00:55   Заявить о нарушении
Вернёшься - прочти мой умиротворяющий "Августовский день":)
http://www.stihi.ru/2009/08/01/4886

Светлана Груздева   10.08.2012 12:04   Заявить о нарушении
Спасибо, Светик! Зайду обязательно, но не сегодня уже.
Обнимаю тебя,
:)

Ви Точка   11.08.2012 22:55   Заявить о нарушении
Отдыхай, Витуля!
У тебя, видимо, летом - особенно сумасшедший ритм работы...
Обнимаю с сочувствием,
я

Светлана Груздева   11.08.2012 23:04   Заявить о нарушении