Уход

Всё! Ухожу!
Красивых слов – нема!
Ну, что поделать,
Голова пустая.
Есть только сил
Немереная тьма
И жар,
С которого
Хоть что
Растает.

Косая  ждёт.
Засучит рукава,
А позже - удивится,
Что творится,
Когда поймёт,
Что я ещё жива,
И что покой,
как говорится,
Снится.


Рецензии
НЕТ, вся я - не уйду!
пусть кончились слова,
метафор жарких нет,
туманна голова.
НО, лишь представлю,
как косая удивится,
Засуча рукава, без рифм,
без слов, пишу страницу.

.....
С уважением,

Владимир Иконников   06.08.2012 22:21     Заявить о нарушении
Уйдёшь тут...

С...( слово забыла)

Лия Мещурова   07.08.2012 04:10   Заявить о нарушении
Отпусти ты меня, отпусти.
Не хватай ты меня за подол.
Я мыслёю давно уж в пути.
Бьёт копытом мой верный осёл.

Лия Мещурова   07.08.2012 05:46   Заявить о нарушении
утро доброе...

Владимир Иконников   07.08.2012 05:50   Заявить о нарушении
Доброе, доброе... было. Счас день, вроде добрый...Я воскресла и побежала по магазинам.
Сложная немецкая система прощаний:
bis gleich! - если вы увидитесь не далее, чем через час-два
bis später! - если увидитесь еще сегодня
bis heute Abend! - до вечера!
bis heute/morgen Mittag! - до сегодняшнего/завтрашнего обеда
bis morgen früh! - до завтрашнего утра
bis bald! - если время вашей следующей встречи еще не определено, но скорее всего не в ближайшие дни
bis demnächst! - если время вашей следующей встречи еще не определено, но скорее всего в ближайшие дни
Ну и, конечно Auf Wiedersehen! и Tschüß! ;)
Tschüss!

Лия Мещурова   07.08.2012 08:54   Заявить о нарушении
Ли, Ваше доброе внимание к моим виршам - безгранично...
Спасибо

Владимир Иконников   07.08.2012 22:00   Заявить о нарушении
Моё тупое внимание.Днём выдрыхлась.Влезла в комп. Там некоторые "стихи друзей"или цитаты, но без заголовков и указания авторов.С переводом туплю, думаю, хоть порядок навести.Отметила, что Ваша образованность превосходит мою, многие слова из Ваших заголовков я даж. выговорить не могу.Также замечено, что длина заголовков иногда чуть ли не превосходит
длину самого стишка.
Маленько повеселилась, что, вроде,Вами приветствуется.Третий раз в жизни,вчера выслушала комплемент, что у меня красивые зубы.С третьего- то раза может поверить?

С уважением

Лия Мещурова   08.08.2012 02:56   Заявить о нарушении
Дык, длиннота заголовков - влияние китайцев ЛИ БО и ДУ ФУ...

Владимир Иконников   08.08.2012 03:09   Заявить о нарушении
О го! И усе Ваши читател (и, цы)в курсе, окромя меня темноты?

Лия Мещурова   08.08.2012 03:14   Заявить о нарушении
а, как же? уверен: все поэт (ы, ессы) Стихиры знакомы с их творчеством...

Владимир Иконников   08.08.2012 03:39   Заявить о нарушении
Ну, хоть один стишок на прощанье ?
После чего - убегаю.

Лия Мещурова   08.08.2012 03:44   Заявить о нарушении
вся китайская поэзь - см. в Гугле

Владимир Иконников   08.08.2012 03:46   Заявить о нарушении
И сердца жар, бредя тропой земною,
Я отдавал народу всей душой.
Пусть господа смеются надо мною,
Но в громких песнях слышен голос мой.

Владимир Иконников   08.08.2012 03:50   Заявить о нарушении
Ага, Спасибо. Мне понравилось.Надо будет посмотреть.
Bis demnächst! Viel Glück!

Лия Мещурова   08.08.2012 03:55   Заявить о нарушении
O времена

Человек, у него была девушка,
Теперь, на протяжении нескольких лет, её супруг.
Ему с этой женщиной трудно:
Она говорит глупости.
Он считает, что будет ежедневно хуже -
Тем не менее, нет - так глупа, она была всегда.
Это зависит только от потери молодости:
Сладко звучит болтовня из сладкого рта.

Евгений Рот.

Лия Мещурова   08.08.2012 08:56   Заявить о нарушении
Женился на любимой …шли года,
Ты глупостей наслушался немало,
Но не твоя вина, что глупой она стала,
Любимая – глупа была – всегда.

Ты молодым – попал в любовный приворот,
И глупости сладки, когда целуешь сладкий рот.

Владимир Иконников   08.08.2012 09:45   Заявить о нарушении
О, времена!

Она была его подругой,
Потом законною супругой.

Но вот заметил тот супруг:
Супруга поглупела вдруг.
А дальше - думается мужу-
Всё ежедневно будет хуже.

Она ж была глупа всегда,
Но только раньше – молода.

Так сладко глупости несёт
Девицы юной сладкий рот.

Лия Мещурова   08.08.2012 16:45   Заявить о нарушении
Возражений нет... разве только длина...

Владимир Иконников   08.08.2012 17:01   Заявить о нарушении
Ну, это под размер автора,рифмовка, как у него,и строф количество тоже.
Но Вы не обязаны... А можно и другой вариант сделать, была б охота.
............................................................
Мне тут дочь говорит:хватит таскать хирургам алкоголь, спаивать цвет нашего общества, подари ему лучше свои стихи. Ну я отпечатала 20 страниц Рота, в обложку, с портретом. Решила похвастать одной тёте. Она говорит,
зачем делать поэтические переводы, когда общепризнанные лучшие Маршак с
Пастернаком? Лучше них - невозможно. Я говорю: причём лучше или хуже, но на уровне - почему бы нет? Гы.

Лия Мещурова   08.08.2012 17:18   Заявить о нарушении
Вообщем, я опубликовала свой...)))
А Вы свой забирайте и ...тоже.

Лия Мещурова   08.08.2012 17:37   Заявить о нарушении
Спаивать - не надо, в книжку, в виде закладки - денежный знак - самое то.
За Маршака - не скажу, а Пастернак - в переводах делал до 70% И БОЛЕЕ - ОТСЕБЯТИНЫ, насколько это хорошо - вопрос к переводчикам и знатокам языков...

Владимир Иконников   08.08.2012 18:54   Заявить о нарушении
По переводчикам, вроде лучший - Вильгельм Левик -русский немец (особенно по Гейне),Н.А.Холодковский "Фауст". Маршак больше по англ.

А хирургу - то за что? Он же ничо и не резал.Я им картину собственную оттащила, уже повесили. В медсанчасти была беднота, потом разоблачили высокопоставленного ворюгу, деньги появились, медики взбесились от неожиданности и давай их срочно тратить, нам отпуск портить. А высокопоставленный ещё выше забрался и ещё богаче живёт. Хи !

Лия Мещурова   08.08.2012 19:51   Заявить о нарушении
Ты обнаружил вдруг - глупа жена,
Не зря прожиты много лет совместно,
Но, вспомни молодость, когда, смеясь, она
Прощая глупости твои, была прелестна.

Ты ум тогда – не принимал в расчёт,
Ты занят был – целуя сладкий рот.

Владимир Иконников   08.08.2012 19:59   Заявить о нарушении
Само по себе - очень хорошо. Но это как бы альтернатива Роту. Когда я прицепляла Ваши помотивчики к своим переводом, мне как раз это нравилось.
прожИты или прОжиты, что грамотней?

Лия Мещурова   08.08.2012 20:18   Заявить о нарушении
Молодец! Прям ШЕДЕВРА!

Лия Мещурова   08.08.2012 20:24   Заявить о нарушении
Кушайте на здоровье. :)

bis morgen Mittag! - до завтрашнего обеда

Лия Мещурова   08.08.2012 21:20   Заявить о нарушении
Счас ,я думаю.

Лия Мещурова   08.08.2012 21:26   Заявить о нарушении
Счас ,я думаю.

Лия Мещурова   08.08.2012 21:26   Заявить о нарушении
"Но не твоя вина, что глупой она стала,"( это не туды и не сюды)
По тексту ему всё тяжелее, т.к. жена глупеет.
2 вариант- от текста больше отходит, это как бы Ваш ответ ЛГ-ю Рота.
Можно просто дать ссылку на чужой текст и смело вписать свой помотивчик.
Только где ударение в "прожиты"? это надо м.б. в словарях смотреть.
У Равиковича есть такой перевод, но я его не читала.Не знаю, чё там у него.

Лия Мещурова   08.08.2012 21:42   Заявить о нарушении
2-я строка:
Не зря полжизни прожито совместно,

Владимир Иконников   08.08.2012 21:53   Заявить о нарушении
Ага, так лучше )))))

Лия Мещурова   08.08.2012 23:26   Заявить о нарушении
Посмотрела свой текст. Тоже надо маленько поправить.

Лия Мещурова   08.08.2012 23:30   Заявить о нарушении