А хмарини в водi забарилися... Перевод

                Переклад
                http://www.stihi.ru/2014/08/19/4806




Небо з хмарами в воду пірнуло
Напоїти, щоб їх досхочу
Бо так зелено вже,- ох як зелено!
І у неба все просить дощу

А хмарини в воді забарилися    
В тихий, лагідний, літній той день
І дерева на них задивилися
Нахилившись над берегом в синь

Вони сонні були з того вечора
Коли вітер гойдав їх гілля
Сам заснув без дощу, ще вчора там
У колисці з листків, як маля
               
Чапля з чайкою, вранці, двоє 
Враз порушили тихий ЕДЕМ...)
І радіє все з ночі напоєне,
І полите цілющим дощем               











Фото автора


Рецензии