Кагамине Рин - Дочь Зла
Начинайте!"
В иные времена, в других мирах, была Страна,
Что Злом была наполнена и злом одним жила.
А Злом повелевала беспощадная краса -
Четырнадцатилетняя принцесса Сада Зла.
Роскошны и прекрасны ее замки и поля,
Слуга, лицом похожий, подводит ей коня.
Конь назван Жозефиной. А принцесса, не тая,
Считает, что весь мир в ее рабах!
Нет причин для беспокойств, коли пуста казна -
Дай приказ приговорить к плахе богача.
Если я считаю, что доводишь ты меня,
Проще нет, чем погубить тебя!
"На колени, сейчас же!"
Во Саду у Зла расцвели цветы -
Нет прекраснее думана в мире,
И хотя трава вокруг тоже хочет жить,
Жизни их - мои, они умрут - мне кровь их пить!
В Стране из Льда жил Принц,
Он правил той страной.
Принцесса наша, на беду, влюбилася в него,
Но Принц избрал другую, с глазами "изумруд",
Она была принцессой, с сердцем, недоступным злу.
Принцесса наша в гневе министров созвала,
С улыбкою бесстрастной приказ она дала -
"Никто не должен выжить. Сожжечь должны вы в прах
Королевство девы с изумрудным цветом глаз".
Стереть с лица земли в песок и башни, и поля,
Не слышно больше голосов, горюет вся земля.
Люди, в мир несущие месть Принцессы Зла,
Жалости не знали никогда.
"О, время чаепития."
Во Саду у Зла расцвели цветы,
Опаленные кровавым снегом.
Не смотря на то, что цветы так утонченны,
Шипы их превратили Сад в Пристанище Войны.
Жители страны устали маски не снимать.
Леди в Красном революцию смогла начать.
Стаей хищных птиц под предводительством ее
Люди замок осадили. Ах, какой позор!..
Гнев их рос уже немало долгих-долгих лет.
Он их сгубит чрез года, и в том сомнений нет -
Армия повреждена после войн и битв,
Град атак их цели не достиг.
Слуги замка в страхе сдались, жизнь свою любя,
Времени не хватит. Бегите, госпожа!
Маленькая девушка, ей бунт не побороть.
И ее схватили в ту же ночь.
"Вы просто несносны!"
Во Саду у Зла расцвели цветы -
Нет прекраснее думана в мире,
Рай свой создала она сама, сама и Ад,
Эту куклу без лица заприте в черный шкаф!
В иные времена, в других мирах, была Страна,
Что Злом была наполнена и злом одним жила.
А Злом повелевала беспощадная краса -
Четырнадцатилетняя принцесса Сада Зла.
Пришел момент, и в три ноль-ноль назначен был тот час
Колокола церквей тьму прогнали людских масс.
Человек, которому поклонялся мир,
Заложница сырой тюрьмы могил!
Настал сей час, вперед, к судьбе навстречу роковой,
Церковный колокол поет хромой своей струной.
Не взглянув на лица тех, кто смерти предал долг
В глазах - лишь скука и немой огонь:
"О, время чаепития"
Во Саду у Зла расцвели цветы -
Красками чудесными в смерть проводники.
Люд простой с тех самых пор говорит о том,
Что Дочь Зла нашла здесь, что искала день за днем.
______________________________________________
Vocaloid - Kagamine Rin - Daughter of Evil (Дочь_зла),
немного стихотворный перевод на русский песни вокалоида Рин
"Дочь Зла" из цикла "Сад Зла".
Свидетельство о публикации №112080505260