БАКА
Кто придумал иероглиф «Бака»
Очень много лет тому назад,
Не найти, но о причине знака
Легенды книги древние хранят.
Веков четырнадцать минуло с тех времён
В стране прекрасной сакуры цветущей,
Род Сога был к престолу приближён,
И этот клан считался всемогущим.
Лишь император мог быть выше их,-
Мирской потомок солнечной богини
Ямато, он тоже свят, и мудр, и велик ,
Его в народе искренне любили.
А Сога-род был в фАворе давно,
Советники, министры, генералы,
И даже регенты у трона… всё равно
До царства им чуть-чуть не доставало.
Мечта свершилась. Вдовая царица
Из рода Сога принесла дитя…
- «Драконом Дзиму-тенн ко мне спустился…
Великий Дух!..» И «номер» удался.
Пришлось всем объяснение по вкусу,
Ребёнка Сога возвели на трон,
Назвали Даэмей невинну душу,
Приставив регента, что жизнью умудрён.
1.
Сказать по правде, регент был не прост,
Он с юных лет стремился к трону рьяно.
Был оскоплён… но выжить удалось,
И всё ж его Фортуна обласкала.
Характер был испорчен навсегда
У Хара-Сога – регента у трона,
В невежестве держал он малыша,
А свиту – в страхе кулака стального.
Не стал почтенный евнух нанимать
Учителей для принца - малолетки.
Тот не умел читать, писать, считать…
Купаясь в роскоши, тупеют эти детки.
Почтительность всем видом источал
Хитрец коварный , к принцу Даэмею.
А сам усердно слухи распускал,
Что император дик, и нет глупее.
Однажды император принял дар –
Чудного, удивительного зверя,
Весь золотисто-рыжий, как пожар,
С хвостом и гривой, что ночи чернее.
Стремительный и сильный, как дракон,
Он мог скакать с ребёнком хоть часами,
Походкой горделивой наделён,
И карими прекрасными глазами.
2
Был потрясён подарком Даэмей.
И принц спросил: - Как называют зверя?
- Мой повелитель, это лишь олень…
Ответил регент, весь благоговея.
Молчала свита, да и что сказать?
Нельзя перечить «знатоку животных»,
Чтоб дольше жить, полезно промолчать.
Ни где не любят умников охотных.
Малыш воскликнул: «Вот он, мой олень!
Я никогда с оленем не встречался,
Дракон пред ним – ничто! И поскорей
С конём своим как с другом он обнялся.
Была ли это шутка, или нет,
Насмешка злая унижением стала,
Потомку сына неба! Не секрет,
Не всякому вот так шутить престало.
Прошли года и умер чудо-зверь,
Вернее конь, как понял мой читатель,
И шёл за колесницей Баэмей,
В последний путь за другом, чуть не плача.
« О мой олень! Мой добрый верный друг,
Зачем покинул ты меня навеки?!
Лепёшку риса не возьмёшь из рук,
Ах мой олень, зачем ты смежил веки!»
3
Жалела свита юного глупца,
Что потерял единственного друга,
По прежнему не знавшего пока
Где конь, а где олень, от их испуга.
Юноша возник вдруг словно тень
-« Мой повелитель, ты, увы, не знал,
Что другом конь тубе служил, а не олень…
Всяк эту тайну от тебя скрывал…
Растерянно опешил Даэмей ,
- Мой воспитатель мудрый так сказал…
- Ах, повелитель, ты ему не верь!
Он обманул, намеренно солгал!..
На похороны регент не пошёл,
Интригу свита быстро оценила,
На Хору Сога каждый зуб нашёл,
Толпа Даэмею правду приоткрыла.
-« Отныне ты мой настоящий друг!»
Император взял за руку воина.
Смеялись трусы надомной вокруг…
И твоя правда почести достойна!
Обманщика накажем мы стократ!
Ты храбрый, сильный, и поможешь в деле…
Из рода Фудзивара был солдат.
(Его потомки на престоле сели.)
4.
Почтенному наставнику своему
Ребёнок вспомнил кучу унижений,
И приговор, прочтённый одному,
Причиной стал обид для поколений!
- «Отныне родичи «отважные» твои
Оставят имя Сога, осквернённым!
Отныне Бака – станут все они,
На вечную издёвку обреченны!
Создали иероглиф из двух слов,
Олень и лошадь, чтобы не забыли
Носители фамилии такой,
О преступлении предка и… судили!
«Пусть так!» - Ответил евнух сгоряча,
Он не утратил мужества пред смертью.
- Но править ты не сможешь без меня,
Жизнь коротка, и будет бить как плетью!..
Он сам подставил голову под меч.
Пророчеству дано было свершиться.
Не смог Даэмей хоть как-то поумнеть,
И хоть чему-то в жизни научиться.
Но с тех времён иероглиф- будто знак,
Он смысл обрёл такой – хоть удавиться!
По-русски, это вроде как «Дурак»,
Но много хуже… так уж говорится.
5.
Он принесёт проклятье на того,
Кого назвали словом «Бака» смело,
И наказанье будет всё равно
За богохульство, ложь, и злое дело…
Нам не дано узнать наверняка,
Как наша шутка может отозваться.
Шутить над власть имущими, всегда
Себе дороже, может оказаться!
2004г.
.
Свидетельство о публикации №112080404830
Вот где вы откопали этот сюжет? От одних японских терминов мозги
поломаешь. Но кругозор мой чуть расширили, спасибо. Из всей своей
жизни, знаю - правду никто не любит, а критику тем более. Но написать
об этом стих - это искусство и поэзия. Всего вам доброго.
Галина Коротких 2 04.08.2012 18:49 Заявить о нарушении
Виктор Вершинский 04.08.2012 21:04 Заявить о нарушении