Анна Ахматова - Теперь никто не станет слушать пес

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

***
Днес никой няма песента да слуша.
Настъпиха предсказаните дни.
Последна моя, за света бездушен
не късай ми сърцето, не звъни.

Наскоро беше лястовичка волна,
завърши своя полет в утринта,
сега ще ходиш просякиня гладна,
не ще почукаш в чуждата врата.
1917

Днес нИкой нЯма песентА да слУша.
НастЪпиха предскАзаните днИ.
ПослЕдна мОя, за светА бездУшен
не кЪсай ми сърцЕто, не звънИ.

НаскОро бЕше лЯстовичка вОлна,
завЪрши свОя пОлет в утринтА,
сегА ще хОдиш просякИня глАдна,
не щЕ почУкаш в чУждата вратА.


***
Теперь никто не станет слушать песен.
Предсказанные наступили дни.
Моя последняя, мир больше не чудесен,
Не разрывай мне сердца, не звени.

Еще недавно ласточкой свободной
Свершала ты свой утренний полет,
А ныне станешь нищенкой голодной,
Не достучишься у чужих ворот.
1917


Рецензии