Emily Dickinson, 549, That I did always love

     Emily Dickinson               
          
          549

That I did always love
I bring thee Proof
That till I loved
I never lived – Enough –
That I shall love alway –
I argue thee
That love is life –
And life hath Immortality –

This -- dost thou doubt – Sweet –
Then have I
Nothing to show
But Calvary –
            
     Эмили Дикинсон
            
         549

Тебя любила я всегда, –
Скажу верней:
Я перед тем, как полюбить,
Жила вчерне.

Обречена я на любовь,
И с ней обручена.
Любовь есть жизнь, а потому
Бессмертна и она.

А если не поверишь Ты
Тому, что я сказала,
Чем докажу свою любовь? –
Распятием, пожалуй. 


Рецензии
Ты не поверил мне?
Где взять его?
Взгляни, последнее:
Распятие!

Сергей Долгов   12.01.2013 03:43     Заявить о нарушении
Тоже вариант. Спасибо.

Марина Мизиковская   12.01.2013 18:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.