Black Rock Shooter
о этот голос что зовет меня пойти с тобой
мне преграды нипочем
смогу мрак я одолеть
только скажи мне, сколько ждать еще. приди скорей!
в мир твоей мечты пройти смогу, поверь.
не найти тебе завесу ту, такую дверь,
что укроет, скроет от меня то, что я люблю.
не уйти тебе от меня в пустоту.
но почему
блек рок шутер
ты помнишь, как мы вдвоем
разлучить нас никто не смел ни ночью ни днем
блек рок шутер
я помню голос во тьме
тебя найду - только мне поверь.
найдем с тобой вместе эту дверь.
меня по имени зови, мой друг, и я приду.
приду и страх на всех врагов, на зло я наведу.
я с тобой теперь всегда, спасу, чтобы ты не зря
так сражалась за тот мир, в котором ты моя.
и пускай меня судьба зовет далеко.
я везде тебя найду, хоть и не легко.
я от тьмы тебя спасу, мой друг
и мы навсегда
будем вдвоем в том мире, где любить не суждено!
и пускай,
блек рок шутер
нас разлучает ночь
но мы с тобой преграды тьмы сможем превозмочь
спасем себя из пут судьбы
и вместе мы осуществим мечты.
верь, что мы с тобою быть вдвоем осуждены!
блек рок шутер
знаю я, что ты рядом со мной.
Мне не унять эту боль.
Я буду, стану храброй
Восстану, тебя ради,
И я больше не уйду, правда! \ и я больше не покину тебя, правда!
….тебя найду….
________________________________________
это такой "вольный" перевод.
оригинал поет воклоид Мику Хатсуне,
фандабов полно, советую, пусть он и только в тв-размере
Нику Ленину.
Блек Рок Шутер - как бы имя, переводить его не круто.
5 июня 2012 г.
Свидетельство о публикации №112080302515