Весь мир театр

Весь мир — театр.
В нем женщины, мужчины — все актеры.

 William Shakespeare

Простым напоминанием о спектакле,
 Где все задействованы - и велик и млад,
 Где увлечённо роль твердит не всяк ли,
 И выбор свой хвалить не всяк ли рад,
 Хотел бы вновь тревожить эту сцену,
 Видавшую глупцов и гордецов,
 И умников, что прибыли на смену,
 Чтобы почивших заменить отцов?

 Да, суть истории - увидеть повторение
 И осознать, что та же западня,
 Которой, в собственном надменном мнении,
 Кто миновал, быть может, и меня
 Уж держит крепко, силой тайной страсти,
 Хоть я самоуверенно несу -
 Что мне по роли меряно, отчасти
 Лишь понимая умысла всю суть ...

 Уверенно, за прочими - кто старше,
 Я повторяю "мудрые слова",
 (Против "неверных" двигаясь на марше),
 О том, что мной проверено едва ...
 Закрывшись от многообразия Мира,
 Твержу свою заученную роль,
 Несу свой стяг внушённого кумира
 Без осознания - в чём веры соль?

 Но можно ли пробраться сквозь актёрство
 Чужое, исподволь рождавшее своё?
 Каков весь знаний спектр - чтобы притворство,
 В других увидеть так же, как моё?
 Каким пройду весь лабиринт театра -
 Длиною в жизнь, разумней становясь,
 Иль веруя в обещанное "завтра",
 В итоге - костью предков подавясь?


Рецензии