поезда или публично
возможная реальность...
вторженнье родственной души -
приказ вперёд,
приказ дыши.
паркета скрип тяжёл? -
знаю...
ты меня нашёл -
данность рая.
и теперь личное:
уйдёшь умирать на электричку -
позови публично (=искренне).
ты о Зимнем...
ну да,..голая упороченность
умов, проще говоря, ерунда
жаждущих беструдовых кормов.
и помню, какая война -
свобода, она достойна смерти,
даже если потом тишина:
у закона пляшут роберти*
корабли Андромеды...
на одном из них я -
неведомое неведомых...
и песнь, конечно, твоя.
рано проснувшийся поезд...
странно, но я навсегда.
если позволишь, полис
льняной такой
до пока жива - лебеда*.
*Ро;берт (нем. Robert) — мужское имя германского происхождения.
Произошло от древнегерманского (H)rod-berht, означающего в переводе «блестящий от славы».
*лебеда - происходит от белой сыпи на листьях и родственно слову «лебедь» и латинскому albus —
«белый». это растение очень полезно при очистке почвы от солевых загрязнений,источник азота, салатное растение, пыльценос...
Свидетельство о публикации №112080103774
А, не позволишь - я есть...
Мы - отдаёмся чуду,
Но умираем - не здесь...
С Добром...
Сергей Таболин 01.08.2012 19:15 Заявить о нарушении
и при жизни бывает смерть.
ты есть - и это мне честь.
Татьяна Королёва-Манько 01.08.2012 23:29 Заявить о нарушении