Загадка Сизифа
если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя,
и возьми крест свой, и следуй за Мною»
(Мф., 16; 24)
***
Объяснить хоть как-нибудь, почему нужно взять «крест» и следовать куда-то в неизвестном направлении, евангелисты так и не смогли.
Ибо были неграмотны.
Что такое «крест»?
Какой он, и где его взять?
Может быть, на шею крестик на цепочке повесить нужно, да и успокоиться? А идти, наверное, в церковь – ибо там все крестиками да цепочками помахивают.
Или скрестить два здоровенных бревна, взвалить их себе на спину и куда-то тащить?
А зачем?
Перевод получился настолько нелепым, что представляется весьма странная картина, будто какой-то субтильный мужчинка приглашает дружков на рыбалку,
и говорит: «если кто хочет порыбачить со мною, возьмите свои бутылки и приходите с утра пораньше, - я места знаю, где клёв хороший. А кто не хочет,
может оставаться дома и сам… водку пить».
Нужно было б тогда убрать хотя бы слово «отвергнись себя», а то как-то совсем уж невнятно получается.
А вот Сизиф был мужичком спокойным и тихим.
И учеников никаких заводить не собирался, и подговаривать кого-то на самоотвержение тем более.
Он просто всю жизнь искал самый тяжёлый камень и тащил его на гору.
А когда достигал вершины, то вытирал пот со лба, вздыхал и… сталкивал огромную каменюку вниз.
Потом бежал за ним с горы на равнину, снова взваливал себе на спину и снова поднимал на вершину.
Вот такое у него было… своё личное Евангелие – и краткое, и понятное.
*
20 сентября 2009
***
Свидетельство о публикации №112073004815