Как плачут королевы... Перевод с украинского
------------------------------------------------------
ЯК ПЛАЧУТЬ КОРОЛЕВИ?
ВИ БАЧИЛИ, ЯК ПЛАЧУТЬ КОРОЛЕВИ?
І Я НЕ БАЧИВ, ПЛАЧУТЬ, ЯК УСІ?
ЯК БУВ МАЛЕНЬКИМ, ПЛАКАЛИ ДЕРЕВА –
ЧЕКАЛИ СОНЦЯ, ДОЩИК МОРОСІВ.
І БУЛО ВИШНЯМ ХОЛОДНО, І СИРО.
МОВЧАЛИ В МОКРІЙ СТРІСІ ГОРОБЦІ,
ТІЛЬКИ КАЧАТА ТІШИЛИСЯ ЩИРО –
В КАЛЮЖАХ БОВТАЛИСЬ ПРИРОДЖЕНІ ПЛОВЦІ.
МАБУТЬ НЕ ЧАСТО ПЛАЧУТЬ КОРОЛЕВИ?
ЧОГО Б ЇМ ПЛАКАТЬ – Є У НИХ УСЕ.
ВЖЕ Я ДІДУСЬ. ЗІСТАРІЛИСЬ ДЕРЕВА.
ТОНЕНЬКУ ГІЛКУ ВНУЧЕНЬКА ТРЯСЕ,
А ЩЕ РОСИНОК НА ЛИСТКАХ НЕМАЛО.
У БІЛІ КУЧЕРІ УПАВ ЛІНИВИЙ ХРУЩ.
ПРИНЦЕСА НАША ТАК РЕПЕТУВАЛА,
ЩО ЗАТРЕМТІВ СМОРОДИНОВИЙ КУЩ.
БУЛА ПОРА СПЕКОТНА, ПОЛУДНЕВА.
ОДІЛИ ГАЗДИ ПЛІВКОВІ ПЛАЩІ...
МАБУТЬ, ЯК ВСІ МИ, ПЛАЧУТЬ КОРОЛЕВИ?
МОЖЕ ТОМУ ТАКІ РЯСНІ ДОЩІ?
--------------------------------------
*
Вы видели, как плачут королевы?
И я не видел. Плачут, как и все?
Был маленьким - так плакали деревья
и ждали солнца там , где дождь висел.
И было вишням сыро и прохладно.
Молчали в мокрой крыше воробьи.
Глубоким лужам только были рады
утята, прирождённые пловцы.
А вдруг не часто плачут королевы?
Им плакать ни к чему - у них есть всё.
Уже я дед. Состарились деревья.
И внучка ветку тонкую трясёт -
Ещё росинок на листках немало.
В кудряшки светлые упал ленивый жук.
И так принцесса наша закричала,
что задрожал смородиновый куст.
Была жара и летний день лишь начат...
Надело всё прозрачные плащи...
Как все мы, может, королевы плачут?
И зачастили потому дожди?
Свидетельство о публикации №112072903041
И я не видел, плачут, как и все?
Был маленьким, так плакали деревья
и ждали солнца там, где дождь висел.
И было вишням сыро и прохладно.
Молчали в мокрых крышах воробьи,(ритмичнее, Тань:)
глубоким лужам только были рады
утята, прирождённые пловцы.
А вдруг не часто плачут королевы?
Им плакать ни к чему - у них есть всё.
Уже я дед. Состарились деревья.
И внучка ветку тонкую трясёт,(аналогично)
Ещё росинок на листках немало.
В кудряшки светлые упал ленивый жук.
И так принцесса наша закричала,
что задрожал смородиновый куст.
Была жара и летний день лишь начат...
Надело всё прозрачные плащи...
Как все мы, может, королевы плачут?(ритм)
И зачастили потому дожди?(аналогично)
Поздравляю, Танюшка, с удачной попыткой перевода!
Обнимаю,
я
Светлана Груздева 30.07.2012 04:06 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 30.07.2012 10:00 Заявить о нарушении