Стоiть гора високая
Эквиритм-перевод
с украинского
песни
«Стоїть Гора Високая»
http://all-lyrics.ru/text26732.html (Квитка Цисик)
http://www.youtube.com/watch?v=APAT3vjFDoI (Анатолий Соловьяненко)
Стоит гора высокaя,
Там роща под горой, горой,-
Густая да зеленая –
Как будто рай земной.
За рощею река, река
Как стеклышко блестит, блестит,
Долиною зеленою
Куда-то вдаль бежит.
На берегу две лодочки
Привязаны в тени, в тени,
Три ивушки склонилися,
Кручинятся они.
Три ивушки склонилися,
Кручинятся они.
А к вам, мои вы, ивушки,
Придет опять весна, весна,
А молодость, а молодость -
Прошла навек она.
А молодость, а молодость -
Прошла навек она.
===========================================
( http://all-lyrics.ru/text26732.html )
Стоїть гора високaя,
А під горою гай, гай, гай
Зелений гай, густесенький,
Неначе справді рай.
Під гаєм в’ється річенька,
Мов скло, вода блистить, блистить,
Долиною зеленою,
Кудись вона біжить.
Над берегом, у затишку,
Прив’язані стоять човни,
Три верби там схилилися,
Мов журяться вони. (ост 2 рядки - 2)
До вас, ще верби, ви мої,
Ще вернеться весна, весна.
А молодість не вернеться,
Не вернеться вона! (ост 2 рядки - 2)
Свидетельство о публикации №112072806387