Чудеса перевода или Пропавшая половина
или
ПРОПАВШАЯ ПОЛОВИНА
"Коня, коня!Полцарства за коня"!
Шекспир, "Король Ричард Третий"
(перевод Я.Брянского),
(1790 - 1853)
"A horse,a horse!
My Kingdom for a Horse"!
(оригинальный текст)
"Дам королевство за коня"! -
Кричал в запале Ричард Третий
Сказал толмач ему: "Фигня!
И половины за коня
Вполне достаточно, поверьте"!
28.07.2012
Свидетельство о публикации №112072801967
Т.е. вполне украдывалось в рифму "Коня, коня!ВСЁ царства за коня"!
С теплом,
Константин Николаев 4 29.07.2012 21:14 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 29.07.2012 21:17 Заявить о нарушении