Йорданка Господинова. Почти растаяла... - авт. пер
Авторизованный перевод стихотворения
http://www.stihi.ru/2012/07/27/6729
Твои глаза наполнены печалью.
Твой взгляд просил, остаться умолял.
Как утопающий, но с прежнею моралью,
Со мной никак расстаться не желал.
Почти растаяла в твоих ладонях.
Пытаясь все ж дыханье сохранить,
Свободу не давала, это помню,
Совсем не просто это пережить...
Не стать мне вольной как в телеэкране:
Распущенной, развратной и хмельной.
Не оказаться бы в пустом обмане.
Спешить не стоит,– мыслю головой.
Готов ли заплатить такую цену?
Один в печали, часто и без сна.
Не принимай решенье, как измену.
Мой разум крепче терпкого вина.
Глаза по-прежнему в горящей страсти,
С тобою откровенно говорю.
Ни боли, ни вины… Уже не властен.
Меня ты отпустил. Благодарю.
--------------------------------------------
Оригинал
ВИНА
Йорданка Господинова, България
А в твоя поглед имаше тъга,
когато ме помоли да остана
и чувство, давещо като вина,
от толкова погазени забрани.
Сред дланите ти се стопи денят,
задъхан от измислена почтеност.
Не, аз не ти предлагам свобода.
Ранява ли те тази откровеност?
И няма да ти бъда параван,
зад който да събличаш самотата –
наливаш тишина и си пиян...
Все още ли ме искаш да остана?
Не бързай... просто мъдро прецени,
готов ли си да заплатиш цената?
Тъгата не туширай сред лъжи,
и не търгувай евтино вината.
А в погледа ти днес страстта гори
и искрен си, когато ми се вричаш
днес няма вече болки и вини
по пътя на съдбовното обичане.
http://stihi.ru/rec.html?2012/07/28/7867 - отклик автора оригинала
Свидетельство о публикации №112072708649
прекрасным стихотворением.
Рада Вашему отклику. Спасибо!
Соколова Инесса 02.08.2012 13:43 Заявить о нарушении