Ветры

Далеко, далеко, где над морем закаты,
Где балтийские ветры танцуют с дождём,
Под кудрявыми липами дом был когда-то,
Мне германские ветры поют здесь о нём.

Напевают они мне о Родине милой,
Что осталась теперь от меня далеко,
Где когда-то была бесконечно счастливой
И в душе была радость, на сердце легко.

Эти ветры меня теплотой обласкали
И тоску в моём сердце старались унять,
Они радостью мне заменили печали,
Но им душу мою никогда не понять.


здесь можно прочитать перевод этого стихотворения на немецкий язык, сделанный Андреем Шенмаером http://www.stihi.ru/2013/04/18/9648


Рецензии
Мы про душу славянскую песни слагали,
Помещали стихи про нее в интернет,
Только сами себе, ошибаясь, мы лгали,
Потому что души, оказалось, и нет...
:(((
Красотой своих строчек ты, Таня, пленяешь,
Но случился в мозгах у страны поворот,
И желанье вернуться, боюсь, поменяешь,
Как узнаешь, что наш изменился народ.
:(((

Эдель Вайс   07.08.2023 11:17     Заявить о нарушении
Оля, спасибо за замечательный экспромт. Да возвращаться мне, в принципе, некуда. Где семья, там и дом. Дочка с внучкой уже 4 года, как здесь в Германии, мама в Латвии умерла, а в России я никогда не жила, но всё равно душой я русская и никогда не отрекусь от этого. Это уже в генах, хотя у меня кровь перемешана, но русский дух перевешивает всё. :-)))

Татьяна Беллманн   07.08.2023 16:35   Заявить о нарушении
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.