Йорданка Господинова. Сегодня ночью - авт. пер
(не выдержан стихотворный размер)
***
Сегодня ночью слышала твой плач,
Так плачут от потерь солдаты в сумерках…
В глазах скупые слезы неудач,
Безумие вины пред прошлым спутником.
А в доме – много ласки и тепла,
Всё то, что не хватало нам с тобой в пути…
В разлуке не спалили всё дотла,
Все наши чувства постараемся спасти.
Ну, посмотри с надеждой на меня!
Начнем с тобой мы строить замок заново.
Любовь сильна как реки от дождя.
Моё сердечко лишь тобою занято.
Любовь воскреснет радугой небес.
Господь простил, послал благословение.
Из грубых ласк начнётся новый всплеск:
Надежд, желаний, радости, стремления.
---
Текст первоисточника
ЗА ДА БЪДА
Йорданка Господинова, България
http://www.stihi.ru/2012/07/24/5310
Тази нощ чувах твойте сълзи,
някак мъжки затулени в здрача…
Твоят поглед до лудост боли
и прилича на клето сираче
ненамерило ласка и дом
по охлузени, дрипави друми…
Сякаш търсиш в безкрая подслон,
а тъгата те следва без думи.
Спри за миг. Аз отново съм тук.
И ти вярвам… по-силно от вчера.
Сто реки, дето бягат на Юг,
ме орисаха теб да намеря.
За да бъда дъгата след дъжд,
светъл лъч във небе посивяло,
нежността в груба ласка на мъж,
плаха стъпка към ново начало…
---
От автора перевода:
В переводе не выдержан стихотворный размер. Попробую сделать новый.
Думаю, что получилось стихотворение по мотиву, но оно мне нравится, также как автору стихотворения.
---
Рецензия на «Йорданка Господинова. Сегодня ночью» (Соколова Инесса)
Ина, у тебя невероятный талант!Прими мое искреннее восхищение!Удивительно красивый стих!
Йорданка Господинова 24.07.2012 19:31 • Заявить о нарушении / Удалить
---
http://www.stihi.ru/2013/12/08/6020 - ссылка на новый перевод
Свидетельство о публикации №112072406847