О сокровенной благодати слога ство в свете Вед
в свете Вед
Значенье Слова ни в мужском, ни в женском роде,
Но только в среднем завершается на - «ство».
Ведь светит САТВА РАВНОВЕСИЯ в природе,
Единым в каждом сердце видя Божество.
Слог «ство» для сведущего значится как «сатва».
Нет благодатней сатвы в сути вещества.
Насущней сатвы ни в посеве и ни в жатве
В природе света мир не знает существа.
«Сат» в слове «сатва» означает «Вечность Блага»,
Которым в душах Бог признателен Себе.
Слог «тва» есть «тава» в благодати слова «сатва»,
Что переводится с санкрита как «Тебе».
Товар у вайшьев чьим-то нуждам предназначен,
Желая лакшми к стопам собственным привлечь.
Сатвичность качеств … вайшьев сделает богаче.
Питает сатву брахманическая речь.
«В Тебе, Господь мой, Вечность блага ощущаю», –
Такой признательностью Сатвой дорожит,
Своё служенье Лично Богу посвящая,
Душа, желаньем вечной благостью служить.
Слог «СУ» такой, какой он значим на санскрите,
Есть - "чистый", «праведный», по замыслу Творца,
Признав в пространстве СУЩЕй благости пракрити
В Творце живых существ Наставника – Отца.
Господь Верховный в человеческое тело,
Из состраданья к душам, ОБРАЗ Свой вложил
Так, чтобы в теле человека должным делом
Сознаньем Бога ОБРАЗ Господа ожил.
Чтоб дать дыхание Духовной силы душам,
Дыханьем собственным Бог воздух сотворил.
Верховным будучи, как Личность и Пуруша,
Тела всех душ Господь Сам одухотворил.
Вдохнул Господь Своё дыханье в тело флейты
Так, чтоб игрой усладить собственный Свой слух.
О, чисто преданные, в мир влад флейте влейте
Игру, в кой славит Бога Трансцендентный Дух!
Даёт жизнь слову человеческое тело.
Даёт жизнь мысли слово голосом людей.
Цветёт душа как мать нектарной мысли зрелой
Всепривлекающей духовности своей.
Примечание: на санскрите "пракрити" -природа; "Сатва" - вечная благость, благость вечности блаженства; "пуруша" - наслаждающийся.
Свидетельство о публикации №112072406036