Percy B. Shelley - One word... -Одно оскверненное
(1792 – 1822)
Одно осквернённое слово
Приводит в смятенье,
И чувство заветное снова
Находит презренье.
Надежда с отчаяньем всё ж
По жизни так схожи,
И ты сострадания ждёшь
От тех, кто дороже.
И то, что зовём мы "любовью" -
Не склонно к расцвету,
Но сердце, склонённое болью,
Возносится к свету.
Так бабочку манит звезда
В грядущие дали –
Из ночи – куда-то туда,
Где нету печали.
--
One Word... by Percy Bysshe Shelley
ONE word is too often profaned
For me to profane it,
One feeling too falsely disdain'd
For thee to disdain it.
One hope is too like despair
For prudence to smother,
And pity from thee more dear
Than that from another.
I can give not what men call love;
But wilt thou accept not
The worship the heart lifts above
And the Heavens reject not:
The desire of the moth for the star,
Of the night for the morrow,
The devotion to something afar
From the sphere of our sorrow?
Свидетельство о публикации №112072402065