Я - Офелия, я - Джульетта...

Фейерверки, афиши, столица...
Выплывают туманно из снов
Незнакомых поклонников лица
И большие охапки цветов.

Тишина в переполненном зале
Исчезает, а музыке тесно.
И кружилась опять, танцевала
Я на сцене под звуки оркестра.

Фуэте... круазе... пируэты.
Репетиция, завтра - премьера.
Я - Офелия. Я - Джульетта...

Где мой Гамлет сейчас? Где Ромео?

А искусство казалось бесценным.
То, что сердце любовью разбито-
Не мешало блистать на сцене
Под прицелами зорких софитов.

... Попросил:
               - Уходи из балета.
Мне семью обещал в награду.
- Я - Офелия! Я - Джульетта!
Мне обычная жизнь - не в радость...

Через форточку звоном капели
Пробирается музыка в душу.
Я давно не встаю с постели.
Одиночество. Хочется...кушать.
         


Рецензии
Ох уж эти "Имена!"-зачем они-ведь суть не передают.

Валерий Чудаев   02.04.2013 20:32     Заявить о нарушении
"Что имя? Разве роза меньше пахла, когда б она иначе называлась?" - из Шекспира)))
Спасибоньки! Кого танцевала - того (ту) и любила)))

Татьяна Каминская   02.04.2013 20:39   Заявить о нарушении
Именно так,нам с вами легко понимать друг друга=по крайней мере мне.
Стихи ваши просто чудесны на обоих языках. Вашим переводом очарован не только я,а и близкие мне из мира поэзии.Неловко просить,но очень хочется Ваших переводов того,что уже из моего печатали:Обида,Одинокая ночь,Бобыль...
Эх,мне б такое мастерство-пытаюсь Вас на русский перевести,но не то...недоволен, а Вам легко!
Звиняйте,дивчина,если наглостью мечта моя вам почудится!
Рад,что вернул вашу улыбку из эмиграции,надеюсь,навсегда!

Валерий Чудаев   02.04.2013 21:10   Заявить о нарушении
Наглостью мечта не показалась)) - Мечты должны сбываться!!!
Начала с "Обиды" - перевод на укр.язык у вас в рецензии и у меня на страничке (вместо Емели - тетеря, что означает "неудачливый человек" (в любви в данном случае)
Но, поскольку уже поздно,то как только = так и сразу "довыполняю" вашу мечту -
добрая Фея)))

Татьяна Каминская   03.04.2013 01:05   Заявить о нарушении
С "Бобылём" засиделась допоздна (посмотрите на время), а "Одинокая ночь" будет верлибром, наверное. Я вам позже, доработав, напишу текст.
Спокойного мне остатка ночи!)))

Татьяна Каминская   03.04.2013 03:08   Заявить о нарушении
Спокойной ночи и талантливых дней!

Валерий Чудаев   03.04.2013 22:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.