Евгения Позднякова Приставку к фамилии Шипке С доб
Евгения Позднякова
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
С ДОБАВКА ФАМИЛНА СМЕ – ШИПКА
На Красимир Георгиев
В Прибалтика, в град Юрмала, живеят наши роднини – латиши. Те носят фамилията Шипка.
Нашият прадядо е служил на руския цар и е воювал на Шипка. Изпратили ги да помогнат на българите. За военни заслуги го награждават с добавка към фамилията – Шипка. Тя остава завинаги.
Това за нас е голяма чест! Ние помним!
С добавка фамилна сме – Шипка,
и носим я с гордост и стил.
Прадядо на Шипка сред битка
с геройска чест се отличил.
Вовеки е тази награда!
За внуците тя дар е свят.
Щом враг наште братя напада,
то брат ще помогне на брат.
А в чашите вино се люшка,
сълзици в горещи очи!
Ний с кръв сме споени! Братушки!
О, Шипка – красиво звучи!
Ударения
С ДОБАВКА ФАМИЛНА СМЕ – ШИПКА
С добАвка фамИлна сме – ШИпка,
и нОсим я с гОрдост и стИл.
ПрадЯдо на ШИпка сред бИтка
с герОйска чест се отличИл.
ВовЕки е тАзи нагрАда!
За внУците тЯ дар е свЯт.
Штом врАг нАште брАтя напАда,
то брАт ште помОгне на брАт.
А в чАшите вИно се лЮшка,
сълзИци в горЕшти очИ!
Ний с крЪв сме споЕни! БратУшки!
О, ШИпка – красИво звучИ!
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Евгения Позднякова
ПРИСТАВКУ К ФАМИЛИИ – ШИПКЕ
Красимиру Георгиеву
В Прибалтике, в городе Юрмала, живут наши родственники (латыши). Они носят фамилию Шипке.
Наш прадед служил русскому царю и воевал на Шипке. Их посылали в помощь болгарам. За воинские заслуги, ему пожаловали приставку к его фамилии – Шипка. Она осталась в память навечно.
Это для нас великая честь! Мы помним!
Приставку к фамилии – Шипке,
Мы с гордостью носим свою.
Сражался наш прадед на Шипке
И там отличился в бою.
Навечно такая награда!
Чтоб внукам и правнукам знать,
Коль враг нападает на брата,
Брату брату, спешит помогать.
Плеснули вина в свои кружки,
Как слёзы в глазах горячи!
Мы связаны кровью. Братушки!
Как Шипке – красиво звучит!
Свидетельство о публикации №112072304036